按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
爸爸把视线投向窗外,下巴上的肌肉一下子绷紧了。接着他转过身,直视着警长。
“警长,我不准备回答这个问题。”他说。
“好吧,”休伊特警长说,“那么,我想……”
正在这个时刻,莫利耶夫人用她那浑圆的屁股顶开了花房的门。她拿着放满了食物的托盘一步一摇地走进花房。
第一部分 第21节:馅饼的秘密(21)
“我拿了一些非常好吃的素食饼干,”她说,“另外我还为弗拉维亚小姐带来了一大杯牛奶。”
素食饼干和牛奶!我对素食饼干深恶痛绝,其程度绝对不亚于圣徒保罗对魔鬼撒旦的憎恨。我想爬上餐桌,把一根叉着香肠的叉子当成权杖,用劳伦斯?奥利弗的嗓音威严地对在场的人说,“难道没有人能把这个喋喋不休的厨子给我赶出去吗?”
但是我不能这样做。我必须乖巧一点。
莫利耶夫人故作优雅地把满是食物的托盘放在休伊特警长面前,这时她突然发现了仍然站在窗前的爸爸。
“哦,德卢斯上校。我一直在想你到底起来了没有。我想告诉你,我已经把昨天在厨房门口发现的那只死鸟扔出去了。”
莫利耶夫人也许觉得这时候谈起这个话题非常明智,甚至能给现场的气氛带来几许诗意。
爸爸还没来得及把话题从死鸟上转移开来,休伊特警长就控制了谈话的主导权。
“门口发现了死鸟吗?莫利耶夫人,给我好好讲讲这件事。”
“好的,先生。当时我和德卢斯上校以及弗拉维亚小姐在厨房里。我在烤箱里做了个胶质馅饼,把它放在窗边晾凉。一天中的这个时候我总会想着回家去见阿尔夫。先生,阿尔夫是我的丈夫。喝下午茶的时候,他希望我在家里侍候着。他说一旦错过了下午茶的时间,他整天的胃口都会不好。如果他胃口不好的话,我就有得受了。他会把家里弄得乱七八糟,我可不愿受这个罪。”
“莫利耶夫人,昨天你是什么时候看到那只小鸟的?”
“大约是中午十一点钟,最多过了一刻钟。我早晨在这工作四个小时,从八点到十二点。下午从一点到四点工作三个小时。”说到这儿时,她不可思议地狠狠瞪了爸爸一眼,好在这时爸爸正出神地望着窗外,根本没注意到她的表情,“做什么事我都会尽量提前一点,这样才能把事做好。”
“详细跟我说说那只鸟的事。”
“那只鸟躺在厨房门口,已经死透了。我想那应该是一种小型的沙锥鸟。我经常拿它们烧菜吃,所以一眼就把它们给认出来了。看到它时,我吓得魂都快没了。当时它背部朝地,羽毛在风中飘荡。虽然心脏已经停止了跳动,但它的皮肤却好像还有着生命一样。回家以后我对阿尔夫就是这么说的,‘阿尔夫,那只鸟虽然已经死了,它的外皮却好像还焕发着勃勃生机。’”
“莫利耶夫人,你的眼力可真不错,”休伊特警长说,莫利耶夫人的脸上出现了一抹红晕。“还有别的情况吗?”
“哦,先生,那只鸟的小嘴上还粘着一张邮票,像是把邮票含在了嘴里。这样说吧,就像是把新生儿包裹在绒布里。不知道你明白不明白我的意思。但从另一个角度来说,又不完全是这么回事。”
“莫利耶夫人,你说的是一枚邮票吗?是枚什么样的邮票?”
“先生,那是一枚盖着邮戳的邮票……不过不是我们现在看到的那些邮票。哦,当然不是——与那些邮票根本不一样。那张邮票上画着女王的头像。但邮票上的女王不是当今的王储陛下,而是过去的那个女王……那个女王叫什么来着……哦;是维多利亚女王。如果鸟嘴没有把她的脸戳破的话,至少你还能看得清她的脸。”
“你确定吗?”
“先生,我可以用我的生命向您起誓。阿尔夫年轻时曾经集过邮。现在在我们家阁楼床底下的饼干罐里仍然保留着他的一部分收藏。他现在已经不再像以往那样经常把它们拿出来看了——他说那会使他感到哀伤。尽管如此,我还是一眼认出那是张黑便士邮票,死鸟的鸟嘴正好从邮票的当中穿过。”
第一部分 第21节:馅饼的秘密(21)
“我拿了一些非常好吃的素食饼干,”她说,“另外我还为弗拉维亚小姐带来了一大杯牛奶。”
素食饼干和牛奶!我对素食饼干深恶痛绝,其程度绝对不亚于圣徒保罗对魔鬼撒旦的憎恨。我想爬上餐桌,把一根叉着香肠的叉子当成权杖,用劳伦斯?奥利弗的嗓音威严地对在场的人说,“难道没有人能把这个喋喋不休的厨子给我赶出去吗?”
但是我不能这样做。我必须乖巧一点。
莫利耶夫人故作优雅地把满是食物的托盘放在休伊特警长面前,这时她突然发现了仍然站在窗前的爸爸。
“哦,德卢斯上校。我一直在想你到底起来了没有。我想告诉你,我已经把昨天在厨房门口发现的那只死鸟扔出去了。”
莫利耶夫人也许觉得这时候谈起这个话题非常明智,甚至能给现场的气氛带来几许诗意。
爸爸还没来得及把话题从死鸟上转移开来,休伊特警长就控制了谈话的主导权。
“门口发现了死鸟吗?莫利耶夫人,给我好好讲讲这件事。”
“好的,先生。当时我和德卢斯上校以及弗拉维亚小姐在厨房里。我在烤箱里做了个胶质馅饼,把它放在窗边晾凉。一天中的这个时候我总会想着回家去见阿尔夫。先生,阿尔夫是我的丈夫。喝下午茶的时候,他希望我在家里侍候着。他说一旦错过了下午茶的时间,他整天的胃口都会不好。如果他胃口不好的话,我就有得受了。他会把家里弄得乱七八糟,我可不愿受这个罪。”
“莫利耶夫人,昨天你是什么时候看到那只小鸟的?”
“大约是中午十一点钟,最多过了一刻钟。我早晨在这工作四个小时,从八点到十二点。下午从一点到四点工作三个小时。”说到这儿时,她不可思议地狠狠瞪了爸爸一眼,好在这时爸爸正出神地望着窗外,根本没注意到她的表情,“做什么事我都会尽量提前一点,这样才能把事做好。”
“详细跟我说说那只鸟的事。”
“那只鸟躺在厨房门口,已经死透了。我想那应该是一种小型的沙锥鸟。我经常拿它们烧菜吃,所以一眼就把它们给认出来了。看到它时,我吓得魂都快没了。当时它背部朝地,羽毛在风中飘荡。虽然心脏已经停止了跳动,但它的皮肤却好像还有着生命一样。回家以后我对阿尔夫就是这么说的,‘阿尔夫,那只鸟虽然已经死了,它的外皮却好像还焕发着勃勃生机。’”
“莫利耶夫人,你的眼力可真不错,”休伊特警长说,莫利耶夫人的脸上出现了一抹红晕。“还有别的情况吗?”
“哦,先生,那只鸟的小嘴上还粘着一张邮票,像是把邮票含在了嘴里。这样说吧,就像是把新生儿包裹在绒布里。不知道你明白不明白我的意思。但从另一个角度来说,又不完全是这么回事。”
“莫利耶夫人,你说的是一枚邮票吗?是枚什么样的邮票?”
“先生,那是一枚盖着邮戳的邮票……不过不是我们现在看到的那些邮票。哦,当然不是——与那些邮票根本不一样。那张邮票上画着女王的头像。但邮票上的女王不是当今的王储陛下,而是过去的那个女王……那个女王叫什么来着……哦;是维多利亚女王。如果鸟嘴没有把她的脸戳破的话,至少你还能看得清她的脸。”
“你确定吗?”
“先生,我可以用我的生命向您起誓。阿尔夫年轻时曾经集过邮。现在在我们家阁楼床底下的饼干罐里仍然保留着他的一部分收藏。他现在已经不再像以往那样经常把它们拿出来看了——他说那会使他感到哀伤。尽管如此,我还是一眼认出那是张黑便士邮票,死鸟的鸟嘴正好从邮票的当中穿过。”
第一部分 第22节:馅饼的秘密(22)
“莫利耶夫人,谢谢你,”休伊特警长拿起一块素食饼干,“你的证词对我太有用了。”
莫利耶夫人向他行了个屈膝礼,然后走向了门边。
“‘真的非常有趣,’我对阿尔夫说,我对他说,‘九月你不大会在英格兰的土地上看到沙锥的踪影。’我经常用沙锥烧菜。哈莉特小姐,愿上帝拯救它的灵魂,她最喜欢吃这个菜了……”
我突然听见身后传来一阵呻吟,我连忙转过头,正好看见爸爸从露营椅的当中滑落到地板上。
必须承认,休伊特警长对付这种情况非常老练。他马上出现在了爸爸的身边,把耳朵贴在爸爸的胸膛上,然后他松开爸爸的领带,用长指甲为爸爸畅通气道。看来他的急救课程没有白学。过了一会儿,他打开窗户,把拇指和食指放在下嘴唇上,吹了声口哨,我真想出点钱向他学习吹口哨的诀窍。
“达尔比医生!”他大喊着,“赶紧过来!尽量快点!把你的包带上。”
达尔比医生冲进花房,跪在爸爸身边的时候,我仍然用手蒙着嘴呆立在那里。在进行了初步的检查以后,他从包里取出了一个蓝色的小药瓶。
“他昏过去了。”他对休伊特警长说。然后他回过头来看着我和莫利耶夫人,“只是有些昏厥,不必担心。”
我咂了咂舌头,昏厥就不用担心了吗?
他打开药瓶,在他把药瓶放在爸爸鼻尖下的那一瞬间,我闻到了一股熟悉的味道:那是我的老朋友碳酸铵。当我和它独自待在实验室的时候,我会亲切地把它称作“提神药”,有时我会干脆把它叫做“醒药”。我知道这个词的词根来自古代埃及的太阳神,因为碳酸铵最初是在古埃及阿蒙国王的领地范围内发现的,人们在骆驼的尿液里发现了碳酸铵。后来我才知道,有个伦敦人发明了从巴塔哥尼亚半岛的海鸟身上提取碳酸铵的方法。
化学!化学!你真是太伟大了!
当达尔比医生把药瓶贴近爸爸鼻尖的时候,爸爸像地里的老牛一样喷了下鼻子,眼皮像百叶窗的叶片一样慢慢地张了开来。但是他没有说任何话。
“哈!终于活过来了,可真不容易啊。”医生说,爸爸像是不知道发生了什么,他尝试着用手肘撑起了身体,然后朝四周看了看。达尔比医生像怀抱着婴儿一样把爸爸搂在怀里,语气愉悦地说,“再等一会儿你才能恢复知觉,在椅子上再坐一会儿吧!”
休伊特警长威严地站在爸爸身边。觉得时间差不多到了的时候,他才扶着爸爸站了起来。
爸爸紧紧地靠在道奇尔的身上——道奇尔是刚被叫过来的,道奇尔扶着爸爸小心翼翼地爬上楼梯,回到了自己的房间。达芙和菲莉这时才露了个脸:栏杆后面两张吓得刷白的脸。
莫利耶夫人飞快地向厨房走去。经过厨房的时候她突然停住了脚步,热情地把手搭在了我的肩膀上。
“小乖乖,我做的饼是不是很好吃?”她问。
“嗯。”我含糊地应了一句。
当我慢慢地爬上楼梯,走向我的实验室时,我发现休伊特警长和达尔比医生已经回到了菜园里。我从窗户向外望去,看到两个救护人员出现在屋子的一角,开始把陌生人的尸体抬到帆布担架上。此时我突然产生了一种若有所失的感觉,同时又觉得有些感伤。在不远处东草坪的喷泉旁边,道奇尔正弯着腰忙着锄草。
每个人都在忙着自己的事。如果一切顺利的话,在别人注意到之前,我可以做好需要做的事,然后再悄悄地回来。