友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

我一点也不适合当侦探-第44章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




注8:日本国内最大的综合贸易公司之一。

注9:日本国内规模最大的旅行社。

注10:意指削磨棱角处使之圆滑,多用于料理或建筑方面。

注11:卡普空(CAP),为日本知名电玩软体公司和发行公司。

注12:又简称为GBA,由日本任天堂公司推出的掌上型游戏机之一。

注13:东京都内二十三个特别区之一,紧邻新宿区,其中以池袋最为繁华热闹。

注14:与日本女星泽尻英龙华(Sawajiri Erika)的封号相同。泽尻曾在媒体上因态度不佳,傲慢大牌,被日本媒体冠上「ERIKA女王」的称号。此处暗喻名字跟脾气都与泽尻如出一辙。

注15:日本彦根城的猫咪造型吉祥物,在日本相当受到欢迎。

注16:英国插画家创作的经典儿童绘本,让儿童在书中密密麻麻的画面中,找出主角威利的踪迹。

注17:涩谷东口摔角的日文罗马拼音为Shibuya Higashiguchi Puroresu。

注18:浩克霍根(Hulk Hogan),美国知名摔角巨星,其中一项绝招就是斧炸弹(Axe Bomber)。

注19:麦色酸二乙醯胺(Lysergic Acid Diethylamide),俗称LSD,被列为二级毒品。

注20:三甲氧苯乙胺(Mescaline),俗称梅斯卡灵,被列为二级毒品。

注21:灵地(Power Spot),是指据说拥有神秘超自然能量的地点,能让亲自造访的人洗涤心灵,开运招福,在日本十分盛行。

注22:使用于日本传统艺术「能剧」当中的面具。


返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!