按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
朴子》所记载牢齿之法,说早上叩齿三百下可获良效。我试行了几天,牙病
就好了,到现在还一直坚持早上叩齿。这种小小的治病方法,对我们做事并
无妨害,也是可以学习一下的。你们如果想服药健身,那么陶隐居的《太清
方》一书中收录的药方十分完备,但要选取那些精当确实的方子使用,不可
轻率从事。最近有叫王爱州的人在邺城学服松脂,因为不能节制,导致肠梗
阻而亡,被药物所害的人是很多的。
【注释】
①性命:这里指万物的天赋和禀受。
②钟:适逢。值:相遇。
③触途:处处。
④金玉之费:炼丹药时耗费的金、玉。
⑤炉器:指炼丹炉。
⑥麟角:麒麟的角,比喻珍贵稀少。
⑦华山:在陕西省东部。古化传说为仙人居住之处。
⑧内教:指佛教。
⑨出世:宗教徒以人间世为俗世;脱离人世的束缚,称出世。
⑩神明:指人的精神,心思。
(11)禀:赐与,赋与。遂其所禀:指达到上天所赋与的自然年限。
(12)间然:找空子。这里指批评。
(13)庚肩吾:字子慎。南朝梁人。曾任度支尚书;江州刺吏。槐实:槐
的果实。可入药。
(14)杏仁:枸杞、黄精、术、车前均为中药名。
(15)陶隐居:即陶弘景。南朝时丹阳陵人,字通明。
(16)松脂:松树树干所分泌的树脂。
【评语】
医药有延年益寿之效,但长生不老却是人的梦想,历来欲得道成仙者多
如牛毛,而寿如彭祖者却凤毛麟角,故不可专精于此,但适度的调养却并非
多余,即便如此,也不可过于迷信药物的作用,更忌滥眼药物,如若不然必
自受其祸。
一二四、欲求长生先须虑祸
夫养生①者先须虑祸,全身保性,有此生然后养之,勿徒养其无生②也。
单豹养于内而丧外,张毅养于外而丧内,前贤所戒也。嵇康著《养生》之论,
而以慠物受刑;石崇冀服饵之征,而以贪溺取祸,往世之所迷也。
【译文】
养生的人首先应威顾虑灾祸,保全身心左命,有了生命,然后再去保养
它,不要白白地保养那不存在的生命。单豹善于保养身心,却因外部发生的
灾祸而送命;张毅善于避免外部灾祸的伤害,却因体内发病而丧生,这都是
前代贤人引以为戒的。嵇康著有《养生论》一书,却因为人傲慢而被杀,石
崇希望通过巨药获取良效,却因贪恋钱财美女而致杀身之祸,这些都是前代
人不明事理的例子。
【注释】
①养生:摄养身心,以期保健延年。
②无生:指不生存在世上。
【译语】
追求长生,人之常情,然而一般人往往注意保养身体,而忽视外部灾祸,
或贪心不足,或溺于美色……。一旦大难临头,性命尚且不保,何谈益寿延
年,少贪欲,静身心,方为养生正道。
一二五、舍生取义君子无怨
夫生偿可不惜,不可苟惜。涉险畏之途,干祸难之事,贪欲以伤生,谗
慝而致死,此君子之所惜哉;行诚孝而见贼①,履仁义而得罪,丧身以全家,
泯躯而济国,君子不咎②也。自乱离已来,吾见名臣贤士,临难求生,终为
不救,徒取窘辱,令人愤懑。候景之乱,王公将相,多被戮辱,妃主姬妾③,
略无全者。唯吴郡太守张嵊④,建义⑤不捷,为贼所害,辞色不挠;及鄱阳
王世子谢夫人⑥,登屋诟怒,见射而毙。夫人,谢遵女也。何贤智操行若此
之难?
婢妾引⑦决若此之易?悲夫!
【译文】
生命不可以不珍惜,也不可以无原则地吝惜。踏上那危险可怕的道路,
做下招灾蒙难的事情,贪图肉欲而损伤身体,遭受谗言而枉送性命,这是君
子所惋借的;如果是奉行忠孝而被杀害,施行仁义而获罪责,舍身以保全家
客庭,捐躯以拯救国家;君子是不会抱怨的。自从乱离以来,我看见那些名
臣贤士,临难求生,终未获救,白白地自找羞辱,真是令人愤懑。候景之乱
时,王公将相,大都受辱被杀,妃主姬妾,几乎没有得以保全的。只有吴郡
太守张嵊,兴师讨贼未能取胜,被叛贼杀害,临终之时,言辞神色毫无屈服
的表现;还有鄱阳王世子萧嗣之妻射夫人,登上房屋怒骂群贼,被乱箭射死。
谢夫人是谢遵的女儿。为什么贤德智慧的官绅们坚守操行是如此困难,婢女
妻妾自杀成仁却是如此容易?真是可悲啊!
【注释】
①诚孝:即忠孝,避隋讳改。贼:杀害。
②咎:抱怨。
③妃:皇帝的妾,太子、王的妻。主:公主。姬:皇宫中女宫。妾:指
大臣的小老婆。
④张嵊:南朝梁人。
⑤建义:此转发动义军讨伐候景。
⑥世子:帝王及诸候的正妻所生的长子。此转萧嗣。谢夫人:萧嗣的妻子。
⑦引决:自杀。
【评语】
人的生命是可贵的,不可不加以珍惜,但不可以吝惜。如若贪恋财富而
取祸,多行不义而自毙,绝非君子所作为,若救人危难而丧生,为赴国难而
捐躯,则死而无憾,死得其所。
归心篇
一二六、儒释两教本为一体
三世①之事,信而有征,家世归心②,勿轻慢也。其间妙旨,具诸经论
③,不复于此,少能赞述;但惧汝曹犹未牢固,略重劝诱尔。
原夫四尘④五荫,剖析形有;六舟⑤三驾,运载群生:万行归空,千门
⑥入善,辩才智惠⑦,岂徒《七经》⑧、百氏之博哉?明非尧、舜、周、孔
所及也。内外两教⑨,本为一本,渐极为异⑩,深浅不同。内典初门,设五
种禁(11);外典仁义礼智信,皆与之符。仁者,不杀之禁也;义者,不盗之
禁也;礼者,不邪之禁也;智者,不酒之禁也;信者,不妄之禁也。至如畋
狩军旅,燕享刑罚,因民之性,不可卒除,就为之节,使不淫滥尔。归周、
孔而背释宗(12),何其迷也!
【译文】
佛家所说的过去、未来、现在“三世”的事情,是可靠而有根据的,我
们家世代归心佛教,不可轻忽怠慢。佛教中的精妙内容,都见于佛教的经、
论中,我就不用再转述赞美了;又怕你们记得尚不牢固,所以再对你们稍加
劝勉诱导一下。
推究四尘(色、香、味、触)和五荫(色、受、想、行、识)的道理,
剖析世间万物的奥秘,借助六舟(布施、持戎、忍辱、精进、静虑、智慧)
和三驾(声闻、缘觉、菩萨),去普度众生:让众生通过种种戒行,归依于
“空”;通过种种法门,渐臻于善。其中的辩才和智慧,难道只能与儒家的
“七经”及诸子百家的广博相提并论吗?显然是尧、舜、周公、孔子所不及
的。佛学作为内教,儒学作为外教,本来同为一体。两者教义有别,深浅程
度不同。佛教经典的初阶段,设有五种禁戒,而儒家经典所讲的仁、义,札、
智、信,都与它们相合。仁就是不杀生的禁戒,义就是不偷盗的禁戒,礼就
是不淫乱的禁戒,智就是不酗酒的禁戒,信就是不虚妄的禁戒。至于像狩猎、
征战、饮宴、刑罚等行为,根据老百姓的天性,不能一下子都根除掉,只能
让它们存在而有所节制,不致于过分发展。归依周公、孔子却违背放弃佛教,
是多么糊涂啊!
【注释】
①归心:从心里归附。这里是归心佛教之意。
②三世:佛教以过去、未来、现在为三世。
③就论:佛教以就、律、论为三藏,经为佛教所自说,论是经义的解释,
律记戒规。
④四尘:佛教称色、香、味、触为四尘。五荫:即“五阴”,佛教“五
蕴”的旧译,指色(形相)、受(情欲)、想(意念)、行(行为)、识(心
灵)。识为认识的主观要素,色、受、想,行为认识的客观要素。
⑤六舟:即六度。指使人由生死之此岸度到涅(寂灭)之彼岸的六种法
门:布施、持戒、忍辱、精进、静虑(禅定)、智慧(般若)。三驾:即三
乘,见《法华经》。佛教以羊车喻声闻乘,鹿车喻缘觉乘,牛车喻菩萨乘。
⑥千门:佛教语。谓种种修行的法门。
⑦惠:同慧。
⑧七经:指《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》、及
《论语》。
⑨内教指佛教,外教指儒学。下文所说内典指佛书,外典指儒书。
⑩渐:转佛理:极,指儒学。渐极为异,是说中土之民与天竺之民因所
处地域不同,其悟道的过程、方式也有所不同。
(11)五禁:即五戒。《魏书·释老志》:“又有五戒:去杀、盗、淫、
妄言、饮酒。大意与仁、义、礼、智、信同,名为异耳。”
(12)释宗:佛教,因佛教创始者汉译为释迦牟尼,故以“释”转佛教。
【评语】
佛教是一种出世的哲学,其在于使人抛弃一切欲望,从而消除人间痛苦,
儒学是一种入世的哲学,通过限制人的欲望,规范人的行为达到维护现存社
会秩序的目的,教义虽然有所区别,仍有其共通之处。少一些欲望,多一些
理性对我们来说,仍不失其现实意义。
一二七、遥大之物不可度量
释一日:夫遥大之物,宁可度量?今人所知,莫若天地。天为积气,地
为积块,日为阳精,月为阴精,星为万物之精,儒家所安也。星有坠落,乃
为石矣:精若是石不得有光,性又质重,何所系属?一星之经,大者百里,
一宿首尾,相去数万;百里之物,数万相连,阔狭从斜,常不盈缩。又星与
日月,形色同尔,但以大小为其等差;然而日月又当石也?石既牢密,乌兔
①焉容?石在气中,岂能独运?日月星辰,若皆是气,气体轻浮,当与天合,
往来环转,不得错违,其间迟疾,理宜一等;何故日月五星②二十八宿,各
有度数,移动不均?宁当气坠,忽变为石?地既滓浊,法应沉厚,凿土得泉,
乃浮水上;积水之下,复有何物?江河百谷,从何处生?东流到海,何为不
溢?归塘③尾闾,何所到?沃焦④之石,何气所然⑤?潮汐去还,谁所节度?
天汉⑥悬指,那不散落?水性就下,何故上腾?天地初开,便有星宿;九州
⑦未划,列国未分,翦疆区野,若为躔次⑧?封建已来,谁所制割?国有增
减,星无进退,灾祥祸福,就中不差;乾象⑨之大,列星之伙,何为分野,
止系中国?昴⑩为旄头,匈奴之次;西胡、东越,雕题、交阯(11),独弃之
乎?以此而求,迄无了者,岂得以人世寻常,抑必宇宙外也?
【译文】
第一:极远极大的东西,难道可以测量吗?今人所熟知的,没有超过天
地。天是云气堆积而成,地是土块堆积而成,太阳是阳刚之气的精华,月亮
是阴柔之气的精华,星星是宇宙万物的精华,这是