按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
也许,他说,他自己正经历一种青春期。也许,所有父母都会跟他们的孩子一起度过第二个青春期,一方面看见他们长大而欣喜,一方面又要放手让他们离开而心痛。
就在这男人和那妇人边谈边看球的时候,比赛的两队互换攻守。那个13岁的孩子一阵风似的在他们旁边跑过,捡起一只手套后便跑向第三垒。有人击出一个平飞球正对着他飞过去,但男孩却接漏了。
这位父亲突然一跃而起,接着又坐了下来。他告诉那妇人说:两年以前,这男孩一定会流眼泪;可是现在,他很快就恢复常态了。妇人告诉他:两年前,你一定会情不自禁地要去教导他;但现在你只是个观众。
是的,他说,我们父子俩都在成长。这男人从前以为他对为父之道懂得很多。毕竟,他自己也做过孩子,也有过一个父亲。他以往把自己看作导师,引导他的子女避开他自己年轻时的陷阱。他把自己的一生视作子女们续往开来的发展基础,就像建造摩天大楼一样。
可是,他的孩子们却更像他年轻时一样。
因此,现在他已慢慢接受英国一位小说家在书中所写的话:“他的儿子也许要经历他自己和他同时代的人所经历过的同样途径,吸取教训就像以前从没有人得过这种教训似的。”
现在,轮到他领会到他父亲在他之前所领会过的事情了:对自己子女的关注和期望虽然热切,但始终要放手让他们离开。
球赛终于结束。男孩大步跑了过来,把一只手套和一个棒球交给他,然后跟队友一起走了。走到球场中央时,男孩喊道:“爸爸,谢谢你来捧场!”
他挥手目送男孩离开。没有关系,事情就是这样的,他们都长大了。
Number : 430
Title :和睦相处
作者 :
出处《读者》 : 总第 91期
Provenance :环球
Date :
Nation :苏联
Translator :曾渭川
鳄鱼驮童
每天中午,布基纳法索首都瓦加拉古郊外的威尼奥斯村的村民,三三两两来到玛洛拉尼湖畔。他们以手掌频频拍水,弹指之间,两条以凶恶著称的非洲鳄昂首摆尾,欣然向岸边游来。它们将头部架在堤上,张开血盆大口,翘首等待美餐。但见少年儿童毫不顾忌地将随身携带的小动物送进鳄鱼的嘴中,然后端坐于它们的背部,拍击手掌,水中“坐骑”便俯首贴耳地驮着他们,风驰电掣般向湖水游去。鳄鱼时而潜入水下,时而跃出水面,时而又翻着跟头,气氛甚是欢快。如此嬉戏一番之后,鳄鱼又乖乖地将儿童送上湖堤。据说,这些青面獠牙的爬行动物与村民们的深情厚谊已有时日了。
鲨鱼陪练
在美国佛罗里达州的滨海城市圣奥古斯丁,人们可以目睹鲨鱼和人互相引逗的场面。每当美国人比利·扬格与德夫·鲍尔驾驶摩托艇出现在海面时,一条鲨鱼便乘风破浪而来,仿佛这海上霸王与那两位美国人有约在先。每次,鲨鱼和美国年轻人要在海水中玩耍一个多小时。有时鲨鱼纹丝不动地浮在水面,成了年轻人的跳水台;有时鲨鱼让他们搂抱尾部,奋力泳行;有时鲨鱼从水中捕捉鱼儿,奉献给“陆上伙伴”。比利和德夫告诉佛罗里达大学教授哈罗德·塞勒,从去年6月起,他们两人每隔5天与这条鲨鱼游戏一次,双方从未负约。
河马救人
非洲境内的乍得湖中的河马和乍得扎库姆村的居民保持友好联系已有20多个年头了。每日早晨,河马(一雌一雄)便上岸等候扎库姆村的儿童来为它们洗刷黄色的牙齿。刷完牙,河马就驮儿童下水游玩。三年前的一天,这对河马还救助过不慎落水的洗衣妇女。1986年初,雄河马死去,“孀居”的雌河马不改初衷,继续和岸边居民友好往来。
鬣狗看家
鬣狗为农户“义务守门”的怪事发生在澳大利亚昆士兰州蒙哈尔克村。每当夜幕降临后,一只棕褐色的鬣狗自动离开树林,匆匆赶到蒙哈尔克村东侧的一座独院近旁,悄悄地为户主放哨警戒,直至天色破晓,才返回林中,户主托涅尔·普林斯克介绍说。他本人从未向这只鬣狗施与食物,但它忠心耿耿,五年如一日。同时,这个“义务守卫员”从不侵犯畜棚鸡舍,也不骚扰居室。
猞猁警卫
在苏联西伯利亚的“极光”自然保护区境内,一只猞猁和气象站女工作人员瓦莲京娜·伊凡诺娃成为莫逆之交的事,在当地传为佳话。公余闲暇或节假日,只要瓦莲京娜对着森林呼喊几声,一只淡黄色的猞猁便应声而至。在姑娘面前,这只生性凶猛的哺乳动物变得温情脉脉,它陪伴她进山散步,然后又护送她回家,实属罕事。
猛虎送礼
据印度《博帕尔时报》披露,去年秋天,在一个名叫科洛普尔的村庄里发生了一件使人诧异的事情:午夜后,一只老虎叼着野兽来到名叫艾德巴·沙尼西的山民家门口,它将“礼品”安放在房檐下,然后守卫到清晨才离去,平均半月一次,从未间断。凶残成性的猛虎为何奉承山民?对此,印度动物学家尚无法解释。
Number : 431
Title :戒烟趣话
作者 :
出处《读者》 : 总第 91期
Provenance :中国医药报
Date :1987。6。1
Nation :
Translator :
Δ1615年波斯国的法律明确规定,犯“吸烟罪”的人被捕后,要处以食骆驼粪。几年后又规定,“吸烟犯”要被强灌铅水
Δ英国维多利亚女王对付吸烟者的办法是将其赶进空壁炉内,让他们的烟从壁炉烟囱里排出去。
Δ我国清朝康熙皇帝曾劝导史学靖、陈文简两位大臣戒烟无效,便赐他俩人水烟筒各一根。当他们吸烟时,火焰顺管而上,烧掉了胡须,嘴唇也起了泡。从此,决计戒烟。康熙立即降旨,禁文武百官吸烟。
Δ日本大坂一家化工厂每月发给不吸烟的职工奖金25元(折人民币);给连续半年的戒烟者也有奖励。还有的工厂公开宣布:不录用吸烟的人。
Δ不久前,瑞士上诉法院判罚一家保险公司应向其投保人一个终生不吸烟却死于肺癌的妇女补偿1000美元的丧葬费,并将死者的两个未成人的孩子抚养到19岁。
Number : 432
Title :目的颤抖
作者 :
出处《读者》 : 总第 91期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
你试过穿针引线吗?如果试过但又不熟练,你肯定会注意到,你把线头紧紧捏住,然后凑近针眼,你的手就不由自主地颤抖起来,线一下就穿歪了。
想把液体灌入一个细颈瓶也会出现同样的结果。你手能够拿得很稳,然后去贯彻你的意图。这时候,不知为什么,你的手却颤抖起来。
在医学界,这种现象被称为“目的颤抖”。放松的技巧锻炼可以帮助人们放松过度的努力和减轻过度的“目的性”,克服在避免错误和失败时产生的过分谨慎。
Number : 433
Title :中年
作者 :
出处《读者》 : 总第 91期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
英国小说家斯哥特有句趣话,将人到中年比喻为到了山的那边。这时定有不少缺憾:呼吸不畅,四肢不像登山时那么有力,步幅短了。而且因为在走下坡,要小心踏稳脚步。
从前在上山的途中,斜坡阻挡视野,只有回顾,才能望到远景。现在走下山,对软脚酸腿倒比较容易;颠峰已过,可以停步缅怀以往,虽然地平线一带朦胧模糊,眼前却是一片辽阔旷野。
Number : 434
Title :代书
作者 :
出处《读者》 : 总第 91期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
“文革”初期,“牛鬼蛇神”多极了,遍地都是。凡牛鬼蛇神,都少不了挨批斗、写检查。有好些目不识丁的牛鬼蛇神,挨批斗尚能忍受,写检查则毫无办法。于是C城一位日常在街头设案“代写书信”的老先生,便新添了一个“服务项目”“代写检查”。其“价目表”上赫然写着:
一般检查 壹圆
深刻检查 贰圆
痛哭流涕的检查 伍元
一时间,老先生应接不暇,收入颇丰……忽一日,来了几个造反派,砸烂书案,撕碎“价目表”,揪走老头……一观者叹曰:“不知老先生这一去,要写出价值多少元的检查才能回家。”
Number : 435
Title :由衷之言
作者 :
出处《读者》 : 总第 91期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
美国德州奥斯丁市詹林图书馆展出一封信:
亲爱的总统先生:
我要告诉你,我再也不做民主党党员了。
我父亲是民主党员,我祖父、曾祖父和23岁的我也都是忠贞的民主党员。现在不再是了!
答应照顾我婴儿的人没来。孩子在出牙。我丈夫的生意垮了。我付不起25元,不能参加写作班。浴室下面的水管破了,卡车的发动机也坏了。
谁也不愿雇个既无工作经验又有三个孩子的马马虎虎的打字员,可是我们又没钱去申请破产。
我知道靠共和党来转变我的运气无异缘木求鱼,可是我如今已走投无路,什么都得试试。
在此时背弃了你,真对不起,可是我确信你能了解我。多谢支持。说不定日后能有机会听你诉苦。
Number : 436
Title :大家风度
作者 :
出处《读者》 : 总第 91期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
我们的火车在加拿大一个小站停下,路旁的伐木工人正要锯倒一株大树,车上旅客都看得津津有味。谁知正到紧要关头,他却停下来去吃午饭。真扫兴极了。
车长也在看,和大家一样失望。他走下火车,跟伐木工人说了几句话,只见那工人咧嘴笑笑,又拾起了电锯,一下就把大树锯倒了。轰然巨响,极为壮观。
我们掌声雷动,伐木工人脱下帽子一挥,深深一鞠躬,态度优雅,有如大音乐家。
Number : 437
Title :一语道破
作者 :
出处《读者》 : 总第 91期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
漠不关心社会问题的人,就跟遇到海难逃上救生艇那两个人一样。艇的一端也有个洞。他们坐在艇的另一端,看着那端的人竭力戽水以免沉没。其中一个说:“谢天谢地,那个破洞并不在我们这边。”
要了解历史,有如拆散钢琴寻找贝多芬的奏鸣曲。
一位捕鱼的朋友告诉我:蟹篓不必盖上。要是有蟹爬出去,别的蟹会把他拉下来。有些人很像蟹。
Number : 438
Title :傻事
作者 :
出处《读者》 : 总第 91期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
我做过傻事,但我绝不后悔,因为我只做自己喜欢做的傻事,以傻事来说,这样并不怎么傻。
奥伯特
如果你做事,只是因为你认为有一个傻瓜认为你应该做,而他的确认为你应该做,因为他料到你会这样想,结果两人都在做没有人要做的事。照我个人意见,这种情形实在荒唐。