按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“你听到我说的话吧!林娜·黎吉薇结婚了!”
“怎么会?什么时候?我们为什么都没听说?”
潘宁顿瞄瞄桌历。
“写这封信时她还没结婚,但现在她已经结婚了。四号上午。就是今天。”
洛克弗德瘫在椅上。
“哎呀!没有警告!没有说一声!男的是谁?”
潘宁顿又看看信。
“道尔。希蒙·道尔。”
“他是何等人物?听说过他吗?”
“不曾。她也没怎么提……”他瞥一眼那清晰整齐的字迹。“我觉得这件事
有点蹊跷。不过关系倒不大。要紧的是她结婚了。”
四目交接。洛克弗德点点头。
“这件事需要细心思虑。”他平静地说。
“现在我们该怎么办?”
“我在问你呀。”
两人默默对坐。
接着洛克弗德问:“想到什么主意没有?”
潘宁顿缓缓道:“诺曼第号今天开航。我们中有一个得赶上。”
“你疯了!这是什么好主意?”
潘宁顿开言道:“那些英国律师……”然后又停口不说。
“他们怎么样?你该不是想对付他们吧?你疯了?”
“我不是在建议你或我去英国。”
“那你有什么好打算?”
潘宁顿将信摊开在桌上。
“林娜将去埃及度蜜月,预计一个多月。”
“埃及——噢?”
洛克弗德思索了一会,然后他抬起头,与另一个人的眼睛交会。
“埃及,”他说,“这是你的主意!”
“是的——偶然相遇,在旅途上。林娜和她丈夫——蜜月的气氛里。事情可
能办到。”
洛克弗德以怀疑的口吻说:“林娜很精明,她是,然而——”
潘宁顿柔和地接下去说:“我认为这可能办到——计划一下吧。”
四目再度交接。洛克弗德点点头。
“好吧,老大。”
潘宁顿看看时钟。
“速度要快——我们谁去?”
“你去,”洛克弗德赶紧说,“你跟林娜的关系向来不错。‘安德鲁叔叔’。
这是车票!”
潘宁顿神色凝重地说:“但愿我办得成。”
“你只许成功,”他的合伙人说,“情况很危急!”
上一章 下一章 回首页
出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(christie。soim)尼罗河谋杀案
第一部 英国
11
威廉·卡密契尔向开门探问的一位高瘦青年说道:“去唤吉姆先生来。”
吉姆·芬索普踏进室内,询问地望着他的叔叔。年纪较大的男人点头往上看
了看,嘴里发出低沉的咕噜声。
“嗯,你来了。”
“你找我有事?”
“大略看看这些文件。”
年轻人坐下,把递给他的一束文件抖开。年纪较大的男人看着他。
“怎样?”
答复来得挺快:“先生,我认为很可疑。”
格兰特—卡密契尔公司的资深合伙人再度发出他典型的低沉哈哈声。
吉姆·芬索普把刚自埃及寄达的航空邮简再读了一遍:
……在这样一个日子里写商业书信似乎不是挺愉快的。我们在
玛娜园待了一星期,又到法鲁门探险。后天我们将搭乘轮船经由尼
罗河前往卢克瑟及亚思温,也可能到喀土木。今早我们至“科克”
店看看我们的船票买得怎样时,你猜我第一个碰到的是谁?——是
我美国托管人安德鲁·潘宁顿。我记得两年前他来这里时你见过
他。我不知道他在埃及,他也没想到会在埃及碰见我,更不知道我
已经结婚了!我通知他婚事的信函他一定错过了。他恰巧也有事要
航经尼罗河,就跟我们同一艘船。这不是太巧合了吗?谢谢你替我
办了这么多事。我……
年轻男子正待翻过一页,卡密契尔先生把信收了回去。
“就是这些了,”他说,“余下的无关紧要。你认为如何?”
他的侄子考虑了一会,然后说道:
“嗯,我——认为——那不是巧遇……”
另一人点点头表示同意。
“喜欢去埃及旅游吗?”他大声问道。
“你认为这样做妥当吗?”
“我认为不能再浪费时间了。”
“但为何挑上我?”
“动动你的头脑,孩子,动动你的头脑。林娜·黎吉薇不曾见过你,潘宁顿
也没见过。如果搭乘飞机,你就可以及时赶到那儿。”
“我——我不喜欢这工作,先生,我要做些什么?”
“用你的眼睛,用你的耳朵,用你的头脑——如果你有的话。再者,必要时
——采取行动。”
“我——我不喜欢这工作。”
“你也许不喜欢,但你必得去做。”
“这是——势在必行的?”
“在我的想法里,”卡密契尔先生说,“这是极端紧要的。”
上一章 下一章 回首页
出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(christie。soim)尼罗河谋杀案
第一部 英国
12
鄂特伯恩太太理理头上所包的用本地布料制成的头巾,烦躁地说:“我真不
明白我们干嘛不去埃及。我已经厌倦耶路撒冷了。”
她女儿不答腔。她又说:“你若不想讲话你至少也回答我呀。”
罗莎莉·鄂特伯恩正在看报上一张照片。照片下有一行字写着:
希蒙·道尔太太,婚前即社交界名美人林娜·黎吉薇。道尔先
生及夫人此刻在埃及度假。
罗莎莉说:“妈,你愿意转往埃及吗?”
“是的,我愿意,”鄂特伯恩太太尖刻地说,“我认为这里的人待我们太傲
慢了。我来这里是替他们做广告,旅馆费应该特别打折。当我这样暗示,他们的
态度就变得很无礼——非常无礼。我告诉他们我对他们的确实看法。”
那女孩叹口气道:“到处都一样。希望我们可以迅速离开这儿。”
“而且今天早上,”鄂特伯恩太太继续说,“经理很无理地跟我说,所有房
间都被预定一空,他要我们两天之内把房间腾空还给他。”
“所以我们必须到别处去。”
“我才不换到别处哩。我准备竭力为我们的权利争取。”
罗莎莉喃喃道:“我认为我们最好接着去埃及。那没什么分别的。”
“当然那不是什么生死攸关的事情。”鄂特伯恩太太说道。
但她完全料错了——事实上那是生死攸关之事。
上一章 下一章 回首页
出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(christie。soim)尼罗河谋杀案
第二部 埃及
1
“那一位是私家侦探白罗。”艾乐顿太太说。
她和她儿子正坐在亚思温瀑布酒店门外的猩红色柳条制背椅上,注视着两个
逐渐消逝的人影——一个穿白色丝绸上衣的矮个子和一个修长的少女。
提姆·艾乐顿以不寻常的警觉性站立起来。
“那个滑稽的小矮子?”他以怀疑的口吻问道。
“那个滑稽的小矮子!”
“他在这儿干什么?”提姆问道。
他的母亲笑道:“亲爱的,你似乎很激动。为什么男人总是对凶杀案件特别
感兴趣?我最讨厌侦探小说,也从来没有读过,不过,我想白罗先生此行倒没有
什么特别目的,他赚了不少钱,现在来体验一下人生吧。”
“他似乎颇懂得鉴赏漂亮的女孩子。”
艾乐顿太太侧过头细看白罗和他同伴的背影。
他身边的女郎比他高出大约三寸,走起路来婀娜多姿。
“我想她还蛮漂亮的。”艾乐顿太太说。
她斜睨了提姆一眼。想不到提姆霍然站了起来。“她不只漂亮,而是很漂
亮。可惜脾气好像不太好,而且郁郁不乐。”
“或许只是表面如此吧!”
“不太开朗的丫头。不过她确实长得很美。”
罗莎莉·鄂特伯恩正是他们谈论的对象,她在白罗身边缓缓走着,手中转动
着一把折叠的太阳伞,脸上表情正如提姆所形容:郁郁不乐、情绪不好。她眉头
深锁,嘴唇的猩红色线条往下垂。
他们左转走出酒店大门,来到公园的树荫下。
赫邱里·白罗谈吐温文,表情愉悦而幽默。他穿戴着仔细烫过的白丝绸上
衣、一顶巴拿马帽和装饰精巧、把柄用假琥珀制成的驱蝇杖。
“真迷人,”