按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
帝!你真的说过你知道世尊开示的法义就是『【识】常存不灭,投胎转世而仍保持其同一性』这话吗?」嗏帝比丘回答说:「各位贤者!我确实知道世尊作过这样的开示;他说『【识】常存不灭,投胎转世而仍保持其同一性』。」
当时,比丘们就訶责嗏帝比丘说:「你不要这麼说!不可诬陷世尊!不可诽谤世尊!这种行为是很不善的。世尊并不曾开示这样的法义。嗏帝!【识】由於因缘而生起。世尊曾多方借喻,解说【识】乃基於特定的因缘而生起;若赖以生起的因缘消灭,【识】也会随之灭去。嗏帝!你应该赶快捨弃你那种邪见才是。」然而,嗏帝比丘受到訶责后,仍然坚持自己的见解,还一再说:「这才是真理!其他的说法都是虚妄不实的!」
比丘们一再劝诫,都无法使嗏帝比丘捨离邪见,就去见佛陀;顶礼佛足后,坐在一旁,稟告说:「世尊!嗏帝比丘到处宣说邪见,说他知道世尊您所开示的法义就是『【识】常存不灭,投胎转世而仍保持其同一性』。世尊!我们听到这种说法,就去问他可曾宣称知道世尊的开示就是『【识】常存不灭,投胎转世而仍保持其同一性』。嗏帝比丘答称他确实知道世尊您是这麼说的,那就是『【识】常存不灭,投胎转世而仍保持其同一性』。世尊!我们当时就訶责他,劝他不要那样说。我们告诉他【识】乃由於因缘而生起,说世尊您曾多方借喻,解说【识】乃基於特定的因缘而生起;若赖以生起的因缘消灭了,【识】也会随之灭去。我们劝嗏帝比丘赶快捨弃他那种邪见。我们这样訶责劝诫,他仍然坚持自己的见解,还一再说:『这才是真理!其他的说法都是虚妄不实的!』世尊!我们无能劝令嗏帝比丘捨弃邪见,只好先离开他那裡。」
佛陀听了比丘们这番陈述,就对一位比丘说:「你去嗏帝比丘那裡,说我有事找他。」於是,那位比丘依着佛陀的吩咐,就起身顶礼佛足,暂时告退,来到嗏帝比丘的住处,对他说:「世尊有事找你。」嗏帝比丘闻言,就去参见佛陀,顶礼佛足后,坐在一旁。佛陀就问道:「嗏帝!你可曾宣称你知道我一向开示的法义就是『【识】常存不灭,投胎转世而仍保持其同一性』?」嗏帝比丘回答说:「世尊!我确实知道您说过『【识】常存不灭,投胎转世而仍保持其同一性』。」
佛陀接着问道:「嗏帝,你说的【识】是甚麼?」嗏帝比丘回答说:「世尊!我说的【识】就是生命的本体。它掌管吾人一切动静语默,乃至起心动念;不论投生此处或转世他方,【识】造作善业恶业,也承受善恶果报。」佛陀就訶责他说:「嗏帝!你如何知道我这麼说的?你从谁的口中听到我这麼说的?你这个愚昧的人啊!我并不曾说过这样的法义,而你却一向这麼说吗?你这个愚昧的人!刚才比丘们訶责你的时候,你就该捨弃邪见才是。是法非法,且待我向其他的比丘问个清楚!」
於是,佛陀就问比丘们:「你们是否也认为我曾宣说『【识】常存不灭,投胎转世而仍保持其同一性』?」当时,比丘们都回答说:「不是的!」佛陀又问:「那麼,你们知道我宣说的法义为何呢?」比丘们回答说:「我们知道世尊开示的法义,是说【识】由於因缘而生起。世尊!您一向阐述【识】由於因缘而生起;【识】乃基於特定的因缘而生起。若赖以生起的因缘消灭了,【识】也会随之灭去。我们知道世尊您是这麼说的。」
佛陀嘉许地说:「很好!很好!比丘们!你们都认为我是这样宣说的。为甚麼呢?因为我的确是这麼说的。我一向宣说【识】由於因缘而生起;必须具备特定的因缘,【识】才能生起;若赖以生起的因缘消灭了,【识】也会随之灭去。【识】依因缘而生起,也依因缘而得名。眼根对境接物(眼触),生起了视觉,就称为【眼识】;耳根接纳声音(耳触),生起了听觉,就称为【耳识】;鼻根闻到各种气味(鼻触),生起了嗅觉,就称为【鼻识】;舌根嚐到酸、甜、苦、辣、咸、...等各种味道(舌触),生起了味觉,就称为【舌识】;身根内外因碰触外境或生理变化(身触)而生起感觉,就称为【身识】;意根对於各种概念、经验、印象...(意触)生起思考、推理、回忆...等功用,就称为【意识】。这就好比火焰,随不同的因缘而生起,即依生起的因缘而得名;燃烧木柴而生起的火,称为木柴火;燃烧乾草而生起的火,称为乾草火;燃烧牛粪而生起的火,称为牛粪火。就像这样,【识】随不同的因缘而生起,也依不同的因缘而得名。【眼】、【耳】、【鼻】、【舌】、【身】、【意】六根与【色】、【声】、【香】、【味】、【触】、【法】六尘接触,各有不同的【识】生起。」
参考资料:汉译中阿含第二○一经(嗏帝经)、英译巴利圣典Majjhima…38。
我是这麼听说的:
有一次,佛陀住在舍卫国的祇树给孤独园裡。当时,佛陀向眾比丘问道:「因着甚麼的存在、因着甚麼的生起、因着对甚麼的繫着,而令眾生有以下这样的见解?他们宣称:『若捨离了五欲之乐,就见到了法,而且终於证得涅槃。若脱离欲界的牵绊,身心充满了喜、乐,能作意观察,制心於一境,证得了初禪;又捨离了刻意的摄心凝神,因定力进一步加深而生喜、乐,证得了第二禪;心的愉悦踊动(喜)也被调伏止息,只剩下恬淡舒适的感觉(乐),心意住於一境,证得了第三禪;捨离苦受和乐受,心意清净无染而不动摇地住於一境,证得了第四禪。这就是最殊胜的涅槃境界。』。」
比丘们回答说:「法由世尊说,希望世尊为我们开示其义,我们会信受奉行!」於是,佛陀告诉比丘们说:「眾生误认离欲(禪定境界)为见法、证涅槃,乃是因为五取蕴的生起、存在,对於五蕴的本质没有正知见;忧悲恼苦由此而生起,而已生起的忧悲恼苦则更加重。各位比丘!吾人的色身(色)是常还是无常呢?」比丘们回答说:「世尊,色身(色)是无常的。」佛陀又问道:「它的本质是苦还是乐呢?」比丘们回答说:「它的本质是苦,世尊。」佛陀问道:「那麼,吾人的各种感受(受)、各种认知暨分辨作用(想)、各种出於意志的活动(行)、各种知觉(识)是常还是无常呢?」比丘们回答说:「它们也是无常的。」佛陀又问道:「它们的本质是苦还是乐呢?」比丘们回答说:「它们的本质也是苦,世尊。」佛陀又问道:「各位比丘!【色】、【受】、【想】、【行】、【识】(五蕴)迁流不定,本质是苦,多闻圣弟子会不会认为五蕴为【我】所拥有、五蕴是【我】、五蕴在【我】之中、【我】在五蕴之中?」比丘们回答说:「不会的,世尊!」
佛陀讚许道:「正是如此!五蕴的本质是无常,因而它们的存在就是苦。有情眾生对於五蕴的生起、灭去、滋味、危险没有正确的认识,还贪爱它们,错误地执取它们为【我】,於是生出忧悲恼苦,深陷於烦恼之中。因此,各位比丘!一切的【色】、【受】、【想】、【行】、【识】,无论是过去、现在或未来,也不论粗糙或细緻,不拘美好或丑陋、也不分远近彼此,它们都不是【我】、非【我】所拥有、【我】不在它们之中、它们不在【我】之中。这样的知见,就是正见。当圣弟子确立了正见时,他自然也断除了对佛、法、僧的疑惑,由衷地持守圣戒,遮断了下堕三恶道之途。这样的圣弟子即使放逸,也终必趋向正觉;最迟在人天之间歷经七度的生死,就会永尽苦边。」
佛陀作了这番开示,比丘们都充满法喜,信受奉行。
参考资料:汉译杂阿含第一七○经。
我是这麼听说的:
有一次,佛陀住在舍卫城的祇树给孤独园裡。那时,大迦叶尊者住在舍卫城的东园鹿母讲堂,於黄昏时出定,前往佛陀的住处,顶礼佛足后,坐在一旁,向佛发问:「世尊!您从前为僧团制戒还不多的时候,比丘们多乐意学习受持;如今制戒已多,乐意学习受持的比丘反而较少,是何缘故?」
佛陀说:「迦叶!由於世人广造恶业,寿命也渐次减短,贪欲烦恼充斥人心;兵燹、铮摹⑽烈卟瓒臼兰洌娚母1ńゼ酰爸凹笮衅涞溃淙晃茏用侵贫ㄐ矶嘟渎桑朱堆笆艹值娜巳春苌佟e纫叮【腿缤澜缑媪倌┙偈保嬲钠弑ι写骒妒兰洌陀屑倜暗钠弑Τ鱿郑《拐姹σ弧!
「就像这样,迦叶!如来的正法将灭时,有相似的像法出现;相似的像法流佈后,正法就灭。航行於大海中的船,若超载过多的珍宝而翻覆,就会立刻沉没。如来的正法,则不会这样,而是逐渐地消灭。如来的正法不会为地震、洪水、劫火、罡风所毁坏,直到冥顽邪恶的眾生出现於世间,喜好恶事,心怀不善,造各种恶业;将非法曲解成正法,将正法诬谤为非法;那本非戒律的规条被奉为戒律,真正的戒律反而被贬辱拋弃;将各种似是而非的法义、经句、觉受大肆宣说,广为传述,如来的正法就会因此而隐没。」
「迦叶!有五种因缘能令正法沉沦消失。是哪五种呢?若比丘对如来不敬重恭顺,却仍依止於如来而住;对於法义、戒律、随机施教的开示及如来所称叹的梵行清净者不恭敬尊重,却仍依止於僧团而住。迦叶!这就是五种能令正法沉没的因缘。」
「迦叶!有五种因缘能令如来的正法律不会沉没、不会被忘失、不会退减。是哪五种呢?那就是比丘恭敬尊重佛、皈依佛;也恭敬尊重法义、戒律、日常的开示及如来称叹的梵行清净者。迦叶!这就是五种能令正法律不会沉没、不会被忘失、不会退减的因缘。所以说,迦叶!应该这麼学:恭敬尊重佛、法、戒、平时的开示及如来所称叹的梵行清净者,并依止於僧团而住。」
佛陀作了这番开示,大迦叶尊者很高兴地起身行礼,告退离去。
参考资料:汉译杂阿含第九○六经、别译杂阿含第一二一经、英译巴利圣典Samyutta…16:13。
我是这麼听说的:
有一段时期,佛陀住在王舍城的竹林精舍裡,摩訶迦叶尊者与舍利弗尊者住在城郊的灵鷲山上。这一天, 有一大群游方的外道行者来参访舍利弗尊者,寒喧问讯后,坐在一旁,问道:「尊者!有情眾生在死后还以另一种形态活着吗?」舍利弗尊者答道:「根据世尊的教导,这个问题没有意义。」外道行者接着问道:「那麼有情眾生在死后就一无所有了?」舍利弗尊者答道:「根据世尊的教导,这个问题也没有意义。」外道行者闻言,追问道:「这麼说来,有情眾生死后的世界既可说它存在,也可说它不存在?有情眾生死后的世界既不能说它存在,也不能说它不存在?」舍利弗尊者答道:「根据世尊的教导,这类问题都没有意义。」
外道行者们问道:「尊者!为何你的老师沙门乔达摩认为这些问题没有意义?」舍利弗尊者答道:「因为它们对修梵行没有利益,修梵行的根基也不是建立在那些见解上。前述那些见解不能使