按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
美味啊!’今天,当人们得到美味的东西,人们会说:‘美味啊!美味啊!’人们只
是顺从古代最早的字句,而不知道它的意思。”
26。 “婆私吒!地味灭后,彼众生生地肥(1424),有色香味。云何为色?犹如生酥及熟酥色。
云何为味?如蜜丸味。彼食此地肥,住世久远。婆私吒!若有众生食地肥多者,便
生恶色;食地肥少者,便有妙色。从是知色有胜有如,因色胜如故,众生众生共相
轻慢言∶‘我色胜,汝色不如。’因色胜如而生轻慢及恶法故,地肥便灭。地肥灭
已,彼众生等便共聚集,极悲啼泣而作是语:‘奈何地肥!奈何地肥!’犹如今人
为他所⊕责,不说本字,虽受持而不知义,此说观义亦复如是(1425)。”
“婆私吒!地味消失之后,〔大地〕为众生生起了地饼,具足色香味。它的颜色犹
如生酥与熟酥的颜色。它的味道犹如蜂蜜的味道。他们吃地饼,持续了非常久的时
间。婆私吒!吃地饼比较多的众生,容貌与肤色比较丑陋;吃地饼比较少的众生,
五五一 中阿含经卷第三十九
五五二 梵志品第十二(154)婆罗婆堂经第十三
容貌与肤色比较漂亮。因此容貌与肤色便有丑陋与漂亮的差别,众生便彼此轻视对
方,说:‘我的容貌与肤色比较漂亮,你的容貌与肤色比较丑陋。’由于众生为自己
的容貌与肤色感到骄仿,并轻视他人,地饼便消失。地饼消失之后,众生便聚集在
一起,极度悲伤哭泣地说:‘地饼啊!地饼啊!’”
27。 “婆私吒!地肥灭后,彼众生生婆罗(1426),有色香味。云何为色?犹⊕如昙华(1427)色。云何
为味?如淖蜜丸(1428)味。彼食此婆罗,住世久远。婆私吒!若有众生食婆罗多者,便生
恶色;食婆罗少者,便有妙色。从是知色有胜有如,因色胜如故,众生众生共相轻
慢言:‘我色胜,汝色不如。’因色胜如而生轻慢及恶法故,婆罗便灭。婆罗灭已
,彼众生等便共聚集,极悲啼泣而作是语:‘奈何婆罗!奈何婆罗!’犹如今人苦法
所触,不说本字,虽受持而不知义,此说观义亦复如是(1429)。”
“婆私吒!地饼消失之后,〔大地〕为众生生起了蔓草,具足色香味。它的颜色犹
如优昙婆罗花的颜色。它的味道犹如野外纯蜂蜜的味道。他们吃蔓草,持续了非常
久的时间。婆私吒!吃蔓草比较多的众生,容貌与肤色比较丑陋;吃蔓草比较少的
众生,容貌与肤色比较漂亮。因此容貌与肤色便有丑陋与漂亮的差别,众生便彼此
轻视对方,说:‘我的容貌与肤色比较漂亮,你的容貌与肤色比较丑陋。’由于众生
为自己的容貌与肤色感到骄仿,并轻视他人,蔓草便消失。蔓草消失之后,众生便
聚集在一起,极度悲伤哭泣地说:‘蔓草是我们的,它已经消失了!’今天,当人们
被问到为何苦恼时,人们会说:‘我们过去所拥有的已经消失了!’人们只是顺从古
代最早的字句,而不知道它的意思。”
28。 “婆私吒!婆罗灭后,彼众生生自然粳米(620),白净无皮,亦无有面稿(1430),长四寸,朝
刈暮生,暮刈朝生,熟有盐味,无有生气,众生食此自然粳米。如彼众生食此自然
粳米已,彼众生等便生若干形,或有众生而生男形,或有众生而生女形。若彼众生
生男女形者,彼相见己,便作是语:‘恶众生生!恶众生生!’”
“婆私吒!蔓草消失之后,〔大地〕为众生生起了自然稻米,无糠、无壳、有香味
、洁净的谷粒,长四寸,早上刈,晚上再生,晚上刈,早上再生,已经煮熟,没有
生味,有咸味,众生便吃这种自然稻米。众生吃了这种自然稻米之后,身体产生明
显的变化,有的众生变成男人,有的众生变成女人。男女众生彼此互看,便说:‘你
是邪恶的众生!你是邪恶的众生!’”
五五三 中阿含经卷第三十九
五五四 梵志品第十二(154)婆罗婆堂经第十三
29。 “婆私吒!恶众生生者,谓说妇人也。若彼众生生于男形及女形者,彼众生等则更
相伺;更相伺已,眼更相视:更相视已,则更相染;更相染已,便有烦热;有烦热
已,便相爱着;相爱着已,便行于欲。若见行欲,便以木石,或以杖块而打掷之,
便作是语:‘咄!弊恶众生作非法事。’云何众生共作是耶?犹如今人迎新妇时,则
以幞华散,或以华鬘垂,作如是言:‘新妇安隐!新妇安隐(1431)!’本所可憎,今所可
爱。婆私吒!若有众生恶不净法,憎恶羞耻,怀惭愧者,彼便离众一日、二日……
至六、七日,半月、一月……乃至一岁。婆私吒!若有众生欲得行此不净行者,彼
便作家而作是说:‘此中作恶!此中作恶!’婆私吒!是谓初因初缘世中起家法,
旧第一智,如法非不如法,如法人尊(1432)。”
“婆私吒!邪恶的众生是指女人。男女众生彼此互看,便思念对方;思念之后,便
再度彼此互看;再度彼此互看之后,便心生染着;心生染着之后,便心生欲望;心
生欲望之后,便生起爱意;生起爱意之后,便共行淫欲。其他人看见他们共行淫欲
,有人丢沙,有人丢泥土,有人丢牛粪,说:‘去死,污秽者!去死,污秽者!一个
人怎么可以与另一个人做这样的事呢?’今天,在某些地方,当新娘被带走时,有
人丢沙,有人丢泥土,有人丢牛粪。以前人们所厌恶的事,今天变成人们喜爱的事
。婆私吒!有些众生嫌弃这种不清净的行为,感到厌恶羞耻,心生惭愧,便远离众
人,一日、二日……乃至六日、七日,甚至一年。婆私吒!喜欢造作这种不清净行
为的人,便造作房屋,说:‘可以在房屋内行淫欲!可以在房屋内行淫欲!’”
30。 “于中有一○懒惰众生,便作是念:我今何为日日常取自然粳米?我宁可并取一日食
直耶?彼便并取一日食米。于是,有一众生语彼众生曰:‘众生!汝来共行取米耶
?’彼则答曰:‘我已并取,汝自取去。’彼众生闻已,便作是念:此实为善!此
实为快!我亦宁可并取明日所食米耶?彼便并取明日米来。复有一众生语彼众生曰
:‘众生!汝来共行取米耶?’彼则答曰:‘我已并取明日米来,汝自取去。’彼
众生闻已,便作是念∶此实为善!此实为快!我今宁可并取七日食米来耶?时,彼
众生即便并取七日米来。如彼众生自然粳米,极取积聚,彼宿粳米便生皮面,刈至
七日亦生皮面,随所刈处,即不复生。”
“其中,有一个懒惰的众生,心里想:我何必餐餐来刈取自然稻米?我何不一次刈
取一日的份量?于是,他便刈取一日的份量。另外有一个众生对他说:‘喂!一起去
五五五 中阿含经卷第三十九
五五六 梵志品第十二(154)婆罗婆堂经第十三
刈取自然稻米吧!’他回答说:‘我已经刈取一日的份量了,你自己去吧!’这个众
生听了之后,心里想:这是好方法!这样比较好!我何不一次刈取明日的份量?于
是,他便刈取明日的份量。另外有一个众生对他说:‘喂!一起去刈取自然稻米吧!
’他回答说:‘我已经刈取明日的份量了,你自己去吧!必这个众生听了之后,心里
想:这是好方法!这样比较好!我何不一次刈取七日的份量?于是,他便刈取七日
的份量。因为众生囤积自然稻米,所以他们所囤积的自然稻米,都生出糠与壳,而
且刈取过之处便不再长出新米。”
31。 “于是,彼众生便共聚集,极悲啼泣,作如是语:‘我等生恶不善之法,谓我曹等
储畜宿米。所以者何?我等本有妙色意生,一切支节诸根具足,以喜为食,自身光
明,升于虚空,净色久住。我等生地味,有色香味。云何为色?犹如生酥及熟酥色
。云何为味?如蜜丸味。我等食地味,住世久远。我等若食地味多者,便生恶色;
食地味少者,⊕便有妙色。从是知色有胜有如,因色胜如故,我等各各共相轻慢言:
我色胜,汝色不如。因色胜如而生轻慢及恶法故,地味便灭。地味灭后,我等生地
肥,有色香味。云何为色?犹如生酥及熟酥色。云何为味?如蜜丸味。我等食地肥
,住世久远。我等若食地肥多者,便生恶色;食地肥少者,便有妙色。从是知色有
胜有如,因色胜如故,我等各各共相轻慢言;我色胜,汝色不如。因色胜如而生轻
慢及恶法故,地肥便灭。地肥灭后,我等生婆罗,有色香味。云何为色?犹如昙华
色。云何为味?如淖蜜丸味。我等食婆罗,住世久远。我等若食婆罗多者,便生恶
色;食婆罗少者,便有妙色。从是知色有胜有如,因色胜如故,我等各各共相轻慢
言;我色胜,汝色不如。因色胜如而生轻慢及恶法故,婆罗便灭。婆罗灭后,我等
生自然粳米,白净无皮,亦无有面稿,长四寸,朝刈暮生,暮刈朝生,熟有盐味,
无有生气,我等食彼自然粳米。如我等自然粳米,极取积聚,彼宿粳米便生皮面,
刈至七日,亦生皮面,随所刈处,即不复生。我等宁可造作田种,立标榜耶(1433)?’”
“于是,众生便聚集在一起,极度悲伤哭泣地说:‘邪恶不善之法已经在我们之间盛
行,即囤积自然稻米。为什么呢?因为过去我们是意所成者,以喜为食,自身放光
,行于空中,处于清净的状态,可长久维持〔如此之状态〕。〔大地〕为我们生起
地味,具足色香味。它的颜色犹如生酥与熟酥的颜色。它的味道犹如蜂蜜的味道。
我们吃地味,持续了非常久的时间。吃地味比较多的众生,容貌与肤色比较丑陋;
五五七 中阿含经卷第三十九
五五八 梵志品第十二(154)婆罗婆堂经第十三
吃地味比较少的众生,容貌与肤色比较漂亮。因此容貌与肤色便有丑陋与漂亮的差
别,我们便彼此轻视对方,说:‘我的容貌与肤色比较漂亮,你的容貌与肤色比较丑
陋。’由于我们为自己的容貌与肤色感到骄仿,并轻视他人,地味便消失。地味消
失之后,〔大地〕为我们生起了地饼,具足色香味。它的颜色犹如生酥与熟酥的颜
色。它的味道犹如蜂蜜的味道。我们吃地饼,持续了非常久的时间。吃地饼比较多
的众生,容貌与肤色比较丑陋;吃地饼比较少的众生,容貌与肤色比较漂亮。因此
容貌与肤色便有丑陋与漂亮的差别,我们便彼此轻视对方,说:‘我的容貌与肤色比
较漂亮,你的容貌与肤色比