按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
这部小说不仅揭露了司法部门的腐败,而且把法律不公现象与整个社会的道德、文化、经济、政治各个方面的问题联系起来,从而成为对黑暗现实的一份诉状。
在这部小说中,哈基姆充分显示了他的幽默讽刺才能。差不多每一篇日记中都有戏剧性的场面或令人发笑的调侃与自嘲。所有的幽默和诙谐,都直接与揭露性的严肃主题相联系,而不是语言的游戏或卖弄。例如警察局长谈“自由选举”时说,选举投票是自由的,但他可以自由地更换票箱。
小说的对话很符合人物的身份和性格特征,特别是普通劳动者的语言,非常生动,但也让读者从中听出深深的悲哀。书中十月十四日那则日记,检查官和他的助手审讯一位所谓犯“偷窃罪”的中年农民时的对话,就很有典型性,短短的几句对话就把农民诚实和纯朴、悲苦和辛酸,表现出来了。
《乡村检查官手记》无论从思想内容上看,还是从形式、语言、技巧上看,都是一部相当成功的作品。有的西方文学机构,把它列为本世纪上半叶最优秀的长篇小说之一。
台木尔的短篇小说
在阿拉伯现代短篇小说家中,马哈茂德·台木尔 (1894——1973)占有最显赫的地位,他曾把自己比作一位多情的恋人,把全部身心都交给了小说。他是唯一在小说领域奋斗不息的小说家,代表了埃及现代短篇小说的产生、发展和成熟。他的创作不但数量多,而且题材广泛,社会包容量大,艺术上也达到相当高的水平,因此被誉为“阿拉伯现代短篇小说大师”,“埃及的莫泊桑”。有的评家说,他的功劳是“几乎将读者从单纯消遣转向艺术欣赏”。文坛主将塔哈·侯赛因在台木尔当选埃及阿拉伯语言科学院院士时,曾赞扬他为阿拉伯小说艺术“打开了大门,铺设了道路”,认为他完全有资格被称作“世界性作家”。
马哈茂德·台木尔出生在一个著名的文学世家。父亲艾哈迈德·台木尔(1871——1930)是著名人文学者,典籍收藏家。姑母阿依莎·台木莉娅(1840
——1902)是著名女诗人。哥哥穆罕默德·台木尔(1892——1921)是阿拉
伯现代小说和戏剧的先驱之一。在家庭浓厚的文化环境和优越的物质条件
下,马哈茂德·台木尔积累了丰富的文化知识。他与兄长合办家庭小报,家
庭舞台,较早投入文学艺术实践,成功地发掘出艺术创造潜力。
马哈茂德·台木尔曾在高等农业学校学习。二十岁时患伤寒被迫辍学,去欧洲疗养。在瑞士、法国的两年多时间内,遍读法、俄等国小说家作品,深受欧洲批判现实主义作家影响。欧洲之行,奠定了他走现实主义创作道路
的基础。与此同时,他也较多地受到阿拉伯旅美派作家的影响。阿拉伯古典
文学,特别是《一行零一夜》的故事,也给他提供了丰富的艺术营养。
台木尔的文学视野是广阔的,艺术工掘是多方面的。从1925年出版第一
部短篇小说集《朱穆阿谢赫》开始,到1973年逝世,总共发表了七十部作品,其中长篇小说十一部,剧本十六个,游记和散文集各四部,各种论著十一部。
其创作的主要成就在小说领域,特别是短篇小说,他前后共写出约四百余篇
短篇小说,出版了至少二十五个集子。最著名的集子有《朱穆阿谢赫》(1925)、《米特瓦里大叔》(1927)、《小法老》(1939)、《粗唇》(1946)、《魔
女》 (1942)、《新年快乐》(1950)、《我是凶手》(1961)、《今日之
女》 (1971)等。
台木尔曾多次获奖,其中有阿拉伯语言科学院小说奖(1947),国家文
学奖(1950),巴黎瓦夫·哈利文学奖(1951),埃及国家文学表彰奖(1962),科学艺术勋章 (1963)等。其小说作品已译成世界多种文字。①
台木尔从本世纪第二个十年中期开始发表作品。他早期的作品多数带有
幻想、伤感的成分,如《失望之泪与希望之吻间的爱情》,《悲愁的爱》,以及《往昔》等,这些小说社会内容较少,主要表现主人公的纯情和愁绪。
这一阶段不算长,可称为浪漫主义阶段。
1919年埃及人民的反英爱国斗争,把作家推到争取民族独立和社会解放
的浪潮中,台木尔创作中的浪漫主义基调很快就被现实主义倾向所代替。但
沿着现实主义道路前进时,并未将浪漫主义完全丢弃,五十年代发表的《通
往爱情之路》、 《五毛钱一个吻》、《打情郎》、《灵魂的呼唤》等,浪漫
主义的气息仍然很浓。后来的创作实践表明,只要能达到自己的目的,台木
尔愿意尝试任何方法。
台木尔虽然出生在富裕的家庭,但能把目光投向社会底层。从二十年代
起,他笔下的劳动者的形象就逐渐多起来。这些形象一般都很真实,性格纯
朴,十分感人。他们或者象征着某种社会悲剧,或者体现了一种生活启示。
在1925年发表的第一个短篇小说集中有一篇名为《朱穆阿谢赫》的作品,情
节虽然比较简单,但那位看场院的老伯却能给人留下深刻印象。故事是通过
一位青年回忆叙述出来的。这位青年小时侯常去农村,认识并喜欢上了那位
会讲故事的老大爷。读者从这位老人形象中似乎可以感到一个民族的沉重与
悲哀。
人道主义是台木尔最珍视的价值。他认为人道主义是“人类的本质”、① 台本尔作品从1957 年超陆续介绍到我国。我国先后出版《二路电车》(1963)《台木尔短篇小说选》(1978)等作品集“人类的心灵”,是一种“精神力量”,应成为人类不变的特性。在《小耗子》、《萨哈露勒妈妈》、《人》、《让我们开始生活》、《布图努斯》等作品中,这一价值被艺术地展示出来。
《小耗子》的主人公是一个不满七岁的小女孩。她没有父母,没有名字,只被女主人呼作“小耗子”。台木尔在这篇作品中注入了对小孤女的无限同情。这一同情又表现在这个小女孩的身上,她对她唯一的伙伴也在挨饿的真正的小耗子的同情。作者对环境的描写,对小女孩心理的刻画,都显示出了很高的水平。结尾部分写大火烧死了小耗子,烧死了恶老太婆,也烧死了小姑娘。这种处理具有强烈的心理震撼作用。
他很重视小说形式和技巧问题,早在四十年代,台木尔已经把许多现代派手法运用到自己的创作中了。他的长篇小说《克莉奥帕特拉在哈里里市场》(1946),让古埃及女王和她的情人安东尼,以及大征服者帖木尔等,和现代人一起出席世界和平大会,明显地借用了荒诞派手法。短篇小说 《小清真寺的长老》 (1951)也有浓厚的荒诞派意味。
揭露宗教迷信是台木尔一贯的立场,早在《穆特瓦里大叔》(1927)那样的小说中,他已写过被迷信者奉为“圣人”的小贩怎样发疯,成为宗教迷信牺牲品这样的悲剧了。
台木尔很重视小说的戏剧性,这一特点在这一时期的创作中表现的尤为突出。他擅长以喜剧的风格写出悲剧的主题。他的不少小说写得都是笑中带悲的故事。
不断地发掘新题材,扩大小说表现空间,尽可能全面地反映社会现实,是台木尔一生的追求目标。他借助短篇小说的灵活性、时效性提出了许多重大社会问题,例如政治投机者如何不择手段爬上高位(《沙良总督的姑妈》),冒险家投机者怎样欺骗社会,追求私利(《人寿保险》,《彩票》),教权主义、封建传统破坏家庭和青年的幸福(《纳德日雅》、《去天堂》《捉小偷》),不合理的新闻制度怎样败坏着记者的职业道德 (《成功》),这些作品都起到了社会警钟的作用。
台木尔在短篇小说创作上的巨大成就,往往使人们忽视了他在中长篇小说创作上的贡献。事实上即使不把他的短篇小说算在内,光凭他十多部长篇作品,他也足以在现代小说史上占一席之地。《拉吉布先生》(1928)写一个普遍人受招魂术的骗变为疯子,被送进精神病院。《废墟之间》(1934)写一位摇摆于富家女子和平民女子之间的青年,遇到的家庭与爱情的悲剧。
《赛勒娃彷徨歧途》(1944)通过女主人公的回忆,道出了物欲对人生的腐蚀。 《柔枝嫩条》(1958)以象征的笔法,反映石油问题造成民族内部矛盾和两代人的鸿沟。《再见,爱!》(1959)写一位陷予过去与现在、自卑与自傲、物质与精神矛盾中的姑娘,最终在爱情难题面前作出正确的选择。《蓝灯》 (1960)以第一次大战为背景,探讨人在社会中的价值标准问题。《泥塑偶像》(1969)借助法老时代的故事,揭示把活人奉为神的历史荒谬性。
台木尔不仅有丰富的创作实践,而且有一定的理论建树。他写出过《小说艺术》、《小说与戏剧之研究》等专著。他认为写作是一件严肃的事情,艺术家应是一个创新者。他强调生活对创作的重要意义,指出“小说愈接近生活,其作用愈大,影响愈深。”主张建立“从埃及环境中涌现的埃及文学”。他说:“我们处在复兴的起点,假如没有一种能说出我们的苦难,表达我们道德和感情,最真诚地描绘我们困难和环境的埃及文学,那是可耻的。”正因为如此,他的作品成了半个多世纪埃及社会生活的百科全书。
阿拉伯现代戏剧
戏剧是阿拉伯近代文学复兴运动中新产生的文学品种,阿拉伯古代,戏剧基础薄弱,一般为民间即兴表演。较为普及的是,把民间故事和宗教传说结合起来,进行具有宗教目的性很强的艺术表演活动。例如伊斯兰教中什叶派教徒中“阿舒拉日”纪念圣裔、殉难者侯赛因的仪式,就是一种大规模的群众传统演出活动。
可以视作阿拉伯戏剧文学遗产的,一般认为是阿拉伯中古时期的“玛卡梅”韵文故事、《一千零一夜》为代表的阿拉伯民间故事和传说中具有戏剧性的内容,民间艺人的说唱表演,以及中古后期广泛流传于西亚、北非地区的“戈拉古兹”影子戏。这些文学艺术遗产,对阿拉伯现代戏剧题材的选择、艺术风格的创造,提供了丰富的素材。
但是,阿拉伯现代戏剧的产生,主要是受到欧洲戏剧的影响和激发。随着阿拉伯世界与欧洲,特别是法国和英国的文化联系的加强,欧洲戏剧逐渐被介绍到叙利亚、黎巴嫩和埃及等地区来。1798年拿破伦侵略埃及,曾带来一批艺术家,其吸些人曾将法国的戏剧搬上舞台,这是阿拉伯人在自己的土地上第一次接角到现代戏剧这一艺术形式,尽管演出活动只是昙花一现,但毕竟具有某种启示意义。
阿拉伯人自己的戏剧艺术活动,十九世纪中期兴起于叙利亚、黎巴嫩地区,当时演出的是移植和改编的法国剧本,无论人物、内容、语言都阿拉伯化了。西方戏剧和阿拉伯化既是一种时髦,又是一种向民族戏剧过渡的必然阶段。
由于奥斯曼统治者对叙、黎