友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the rape of lucrece-第13章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






      'Poor broken glass; I often did behold

      In thy sweet semblance my old age new born;

      But now that fair fresh mirror; dim and old;

      Shows me a bare…boned death by time outworn;

      O; from thy cheeks my image thou hast torn;

        And shivered all the beauty of my glass;

        That I no more can see what once I was。



      'O time; cease thou thy course and last no longer;

      If they surcease to be that should survive。

      Shall rotten death make conquest of the stronger;

      And leave the falt'ring feeble souls alive?

      The old bees die; the young possess their hive。

        Then live; sweet Lucrece; live again; and see

        Thy father die; and not thy father thee。'



      By this; starts Collatine as from a dream;

      And bids Lucretius give his sorrow place;

      And then in key…cold Lucrece' bleeding stream

      He falls; and bathes the pale fear in his face;

      And counterfeits to die with her a space;

        Till manly shame bids him possess his breath;

        And live to be revenged on her death。



      The deep vexation of his inward soul

      Hath served a dumb arrest upon his tongue;

      Who; mad that sorrow should his use control

      Or keep him from heart…easing words so long;

      Begins to talk; but through his lips do throng

        Weak words; so thick come in his poor heart's aid

        That no man could distinguish what he said。



      Yet sometime 'Tarquin' was pronounced plain;

      But through his teeth; as if the name he tore。

      This windy tempest; till it blow up rain;

      Held back his sorrow's tide; to make it more;

      At last it rains; and busy winds give o'er;

        Then son and father weep with equal strife

        Who should weep most; for daughter or for wife。



      The one doth call her his; the other his;

      Yet neither may possess the claim they lay。

      The father says 'She's mine'。 'O; mine she is;'

      Replies her husband: 'do not take away

      My sorrow's interest; let no mourner say

        He weeps for her; for she was only mine;

        And only must be wailed by Collatine。'



      'O;' quoth Lucretius; 'I did give that life

      Which she too early and too late hath spilled。'

      'Woe; woe;' quoth Collatine; 'she was my wife;

      I owed her; and 'tis mine that she hath killed。'

      'My daughter' and 'my wife' with clamours filled

        The dispersed air; who; holding Lucrece' life;

        Answered their cries; 'my daughter' and 'my wife'。



      Brutus; who plucked the knife from Lucrece' side;

      Seeing such emulation in their woe;

      Began to clothe his wit in state and pride;

      Burying in Lucrece' wound his folly's show。

      He with the Romans was esteemed so

        As silly jeering idiots are with kings;

        For sportive words and utt'ring foolish things。



      But now he throws that shallow habit by

      Wherein deep policy did him disguise;

      And armed his long…hid wits advisedly

      To check the tears in Collatinus' eyes。

      'Thou wronged lord of Rome;' quoth he; 'arise;

        Let my unsounded self; supposed a fool;

        Now set thy long…experienced wit to school。



      'Why; Collatine; is woe the cure for woe?

      Do wounds help wounds; or grief help grievous deeds?

      Is it revenge to give thyself a blow

      For his foul act by whom thy fair wife bleeds?

      Such childish humour from weak minds proceeds。

        Thy wretched wife mistook the matter so

        To slay herself; that should have slain her foe。



      'Courageous Roman; do not steep thy heart

      In such relenting dew of lamentations;

      But kneel with me and help to bear thy part

      To rouse our Roman gods with invocations

      That they will suffer these abominations;

        Since Rome herself in them doth stand disgraced;

        By our strong arms from forth her fair streets chased。



      'Now by the Capitol that we adore;

      And by this chaste blood so unjustly stained;

      By heaven's fair sun that breeds the fat earth's store;

      By all our country rights in Rome maintained;

      And by chaste Lucrece' soul that late complained

        Her wrongs to us; and by this bloody knife;

        We will revenge the death of this true wife。'



      This said; he struck his hand upon his breast;

      And kissed the fatal knife to end his vow;

      And to his protestation urged the rest;

      Who; wond'ring at him; did his words allow;

      Then jointly to the ground their knees they bow;

        And that deep vow which Brutus made before

        He doth again repeat; and that they swore。



      When they had sworn to this advised doom;

      They did conclude to bear dead Lucrece thence;

      To show her bleeding body thorough Rome;

      And so to publish Tarquin's foul offence;

      Which being done with speedy diligence;

        The Romans plausible did give consent

        To Tarquin's everlasting banishment。





                    …THE END…


返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!