按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
现在没时间想这个问题了。赶紧完成任务。
她咬住下唇(屏幕显示坐在公园长凳上的米阿也咬住下唇),朝情感温度的刻度盘伸出手,稍稍犹豫了一下后把转盘拨向72度。简直和温度计一模一样。
瞬间她的心绪平静下来,放松地坐在椅子上,牙齿也松开了下唇。屏幕上公园里的米阿也同样动作。很好,到目前为止很顺利。
接下来她本想触摸阵痛强度刻度盘,手都伸出来了却半路停住,悬在刻度盘上空。思忖片刻后,她转向了拨动开关,把开关拨到了睡眠。婴儿的眼睛倏地闭上。苏珊娜舒了口气,那双蓝眼睛总让她觉得不自在。
好吧,现在再回到阵痛强度。苏珊娜觉得这步相当重要,埃蒂会把它叫做最后一搏。她伸手抓住这块老掉牙的刻度盘,先稍稍用了点儿力气。果然不出所料,笨重的金属拒绝转动。
不过总有办法让你转,苏珊娜暗想。因为我们需要你转动。我们需要。
她用力抓住转盘,使劲慢慢地逆时针方向转动。突然,一阵锐痛刺进她的脑袋,痛得她龇牙咧嘴。紧接着又一阵疼痛钳住了她的喉咙,就如鱼刺梗喉。幸好没过几秒两股疼痛骤然消失。她右边控制台上的灯全部亮起,大多闪着琥珀色的光,间或点缀几盏亮红。
“警告。”耳边突然响起酷似单轨火车布莱因的声音,她听得毛骨悚然。“该操作可能超越安全限定。”
见鬼,苏珊娜暗暗诅咒。现在阵痛强度已经拨向六级。当她继续拨动到五级时,旁边又有一片琥珀夹杂亮红的信号灯亮起,三块原本显示卡拉画面的屏幕伴随着嗞嗞声突然变暗。蓦地,就像有一双手紧按住她的头似的,又一阵疼痛向她钻了进来。她脚下开始传来隆隆的震动,不是引擎就是涡轮,反正听上去绝对是大家伙。她甚至能感觉到震动冲击着她的脚底,当然是赤裸的脚底——鞋子穿在了米阿的脚上。哦,好吧,她暗自寻思,之前我连脚都没有,所以看来我还是占了点儿便宜的。
“警告,”机器的声音继续道。“你现在的行为非常危险,纽约的苏珊娜。求求你,听我说。任何愚弄自然的行为都是不明智的。”
就在此时,罗兰常说的一句谚语在她耳边响起:你做你该做的,我做我该做的,最后看看谁能赢。她并不是特别理解这句谚语的深意,不过现在看来这句话倒颇适合此情此景,所以她一边念念有词,一边开始慢慢转动阵痛强度,四级,三级……
她本来打算把转盘一直转到1级的位置,但当这个荒唐的刻度盘刚过二级时,她再也没办法忍受几欲凿穿头部的剧痛——她快要昏过去了——无奈只得松开手。
剧痛丝毫没有减弱——甚至有所增强——霎那间她几乎以为自己会死掉,米阿会从长凳上翻跌下来,而且说不定还不等她们共有的身体跌到乌龟雕塑前方的水泥地上,她俩就已经共赴黄泉了。不出明天或后天,尸体就会迅速被运到波特墓园②。死亡证明上会写什么死因呢?脑溢血?心脏病?还是医生最常用的术语,自然死亡?
所幸疼痛很快退去,她仍然活着,仍然坐在镶有两块荒唐的刻度盘和拨动开关的控制板前。她深深吸口气,抬起胳膊擦了擦双颊的汗。我的妈呀,要是比赛想象的技巧,她一定是世界冠军。
这可远不只想象的技巧——你也知道的,对不对?
对。有什么东西改变了她——改变了所有人。杰克拥有了超感应的能力,埃蒂获得了某种创造物体的神秘能力——创造的产物之一已经用来打开了连接两个世界的门,而且这个能力还在继续增强。而她呢?
我……能看见。仅此而已。只是如果我再多努力一些,我看见的东西就能变成现实。就仿佛黛塔·沃克真实存在似的。
她脑海中的道根到处都闪动着琥珀色的灯,甚至只消她瞄一眼,其中一些就变成了红色。她的脚下——她宁愿认为是友情客串的一双脚——地板隆隆震颤。如果继续下去,本身已经有些年头的表面一定会开裂,裂缝继续扩大。女士们先生们,欢迎光临厄舍古屋③。
苏珊娜站起身,四周环视了一圈。她该回去了。还有什么需要做的吗?
她又想起一件事。
※※※※
①林登·约翰逊(Lyndon Johnson,1908—1973),美国第三十六任总统。一九六三年肯尼迪遇刺后他从副总统继位成为总统,一九六四年竞选连任获得成功。
②波特墓园(Potter's Field),纽约的公共墓地。《圣经》中是埋葬无名之人的墓。
③厄舍古屋(the House of Usher),美国作家埃德加·爱伦·坡写的著名心理恐怖小说中最终倒塌的古宅。
3
苏珊娜闭上双眼,脑海中浮现出一个麦克风。当她再次睁眼时,这个麦克风就出现在了控制板上,刻度盘和拨动开关的右边。她把麦克风想象成了真利时的品牌标志、一个闪电形状的字母Z应该就刻在麦克风的基座上。可偏偏事与愿违,实际出现的却是北方中央电子公司。看来她的想象技巧出了点儿问题,她忍不住恐慌起来。
麦克风正后方的控制板上有一个半圆形的三色信息读出器,正下方印着苏珊娜—米欧几个字。读出器里一根指针正从绿色慢慢向黄色移动,而黄色部分后面就是红色,上面用黑色只印着一个词:危险。
苏珊娜拿起麦克风,却不知道如何使用。她再次闭上双眼,开始想象先前看到的那个刻有清醒和睡眠标志的拨动开关,只不过现在的开关安装在麦克风一侧。等她睁开眼时,开关赫然在目。她揿下开关。
“埃蒂,”她刚开口就觉得有些蠢,不过还是不顾一切地继续说下去。“埃蒂,但愿你能听见,我很好,至少现在很好。我和米阿一起在纽约,今天是一九九九年六月一日。我会试着帮她生下孩子,因为没有其他选择了。我也想尽快摆脱它。埃蒂,你一定要好好照顾自己。我……”说到这儿她已经热泪盈眶。“我爱你,甜心。非常爱你。”
泪水顿着脸颊滑落下来。她刚抬手想揩去泪水,却立刻打住。难道她没有权利为自己的爱人洒一把热泪吗?就像所有其他女人一样?
她停顿片刻,希望听到对方的回答。而实际上她心里明白,只要她愿意,完全可以自己回答。不过她还是忍住冲动,现在这种情况下,想象埃蒂会对她说什么根本于事无济。
瞬间,她眼前出现了幻象。道根被笼罩在一种虚幻的光泽中,房屋围墙后面竟然不再是外河东岸的荒凉废墟,而变成了第二大道上的熙攘车流。
米阿睁开双眼。疼痛过去——全亏了我,宝贝儿,这都全亏了我——她要准备上路了。
苏珊娜回到原地。
4
一九九九年春日中的一天,纽约公园里的长凳上坐着一个黑人妇女(不过她仍然根深蒂固地认为自己是个黑奴),脚边放着几只旅行袋——又叫做包袱。其中一只袋子上赫然印着中城保龄球馆,一击即中的字样。在另一个世界的时候袋子还是粉红色,灿若玫瑰。
米阿作势起身,苏珊娜迅速浮出,把她按了下去。
你干吗不让我起来?米阿吃了一惊。
我说不清,一点儿头绪都没有。但是我想我们先得好好聊聊。要么你先来,说说你现在想到哪里去?
我得找台电话。有人会打电话给我。
唔,电话,苏珊娜回答。顺便说一句,你身上还有血迹,甜心,玛格丽特·艾森哈特的血。很快就会有人注意到的,到时候你打算怎么办?
米阿什么也没说,只是报以嘲讽的微笑。苏珊娜的怒火腾地就被勾上来。区区五分钟之前——也许十五分钟,你瞧,开心的时候总是很难精确计算时间——这个把她劫为人质的恶妇还尖叫着向她求助。而现在她如愿以偿了,竟然用一个嘲讽的微笑来报答她的恩人。可最糟糕的是,这个贱人一点儿都没错:也许她真的就能在曼哈顿闲逛一整天,而不会有一个人走上前询问她衬衫上沾的究竟是干涸的血迹还是不小心泼上去的巧克力蛋奶。
好吧,她讪讪地说,就算没人注意血迹,你又打算把你这些东西放在哪儿?话音刚落,苏珊娜突然又想到一个早就该问的问题。
米阿,你是怎么知道电话的?可不要告诉我你老家有那玩意儿。
没有回答。米阿只是谨慎地沉默着。不过她的话终于把那可恶的微笑从那女人脸上抹去;她也就只能做到这些了。
你在这儿有朋友,对不对?至少你认为他们是朋友。你以为那些家伙会帮你,背着我和他们联系。
你到底打不打算帮我?又回到老问题了。她语气愤怒,但是愤怒之下的是什么?恐惧?也许这么说有些重,至少暂时。不过肯定是有些担忧的。离下次阵痛——我是说我们——还有多少时间?
苏珊娜暗自计算,大概还有六到十个小时——肯定在六月二日凌晨到来之前——不过她并不打算告诉米阿。
我也不知道,反正不会太长。
那么我们得赶紧上路,我得找个装电话的地方,要隐蔽的。
苏珊娜回忆起第一大道尽头和四十六街的街口有一家旅馆,不过还是缄口不言。她的视线重新锁定在那只由粉红转成大红的布袋上,突然想通了一些事。虽然并非一切,但已经足够让她既悲又怒。
这戒指得留在这儿,米阿当时对她说,我把它留在这儿,他能找到的。以后如果卡允许,你还能重新戴上。
严格说这并不能算保证,至少不那么直接,但明显米阿话中有话——
沮丧与愤怒在苏珊娜的脑海中激荡。不,她根本什么都没答应,她只是暗示了一个方向,其他的全是苏珊娜自己的联想。
哄骗我的不是她,是我自己。
米阿再次站起身。苏珊娜第二次把她按下去,不过这次困难许多。
干什么?苏珊娜,你答应过我的!小家伙——
我会帮你生出小家伙,苏珊娜边阴沉地咕哝,边弯腰捡起那只红袋子。袋子里面装了个方盒。盒子里装着什么?这个用鬼木做成、盒身上雕刻着找不到三个古体字的盒子里到底装着什么?即使隔着一层木头和罩布,她仍旧能触摸到一波波邪恶的律动。盒子里装的是黑十三。米阿把它带了过来。如果这个魔法水晶球是打开通道门的惟一钥匙,那么如今叫埃蒂如何来救她?
我也是逼不得已,米阿心虚地辩解道。这是我的孩子,我的小家伙,现在我是四面楚歌。每个人都在刁难我,除了你。你帮我只是因为你别无选择。不要忘了你说过的话……如果卡允许,我说过——
这次打断她的是黛塔·沃克,语气尖锐,毫不留情。“别跟我说卡,我可一点儿不在乎,”她说,“你最好牢牢给我记住这点。你真的有毛病,小娘们。怀了孕却不知道能生出来个什么玩意儿。有人说能帮忙却闹不清他们是什么人。他妈的,你甚至不知道电话是什么,更别说到哪儿去找了。现在你给我乖乖坐在这儿,老老实实告诉我下一步你打算怎么走。我们可得好好聊聊,小娘们。如果你敢跟我打马虎眼,我们就一直坐在这儿,哪儿都不去,直到太阳下山。你可以就在这条长凳上生出你的小家伙,反正有喷泉水可以把它洗干净。”
坐在长凳上的女人露出两排白牙,扯出一缕让人毛骨悚然的狞笑,完全是黛塔·沃克的样子。
“你在乎的那个小家伙……苏珊娜也有点儿在乎……但是我是被逐出