友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
一世书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

民国大文豪-第94章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




七月初,他们一行人从上海出发,朝着庐山而去。

第一百七十二章就是那种哀伤

上海公共租界虹口区,内山书店。

因为大连和旅顺的问题,中国和日本的外交关系恶化,在民间发起的对日“经济绝交”的倡议下,导致虹口区的日本人聚集地非常萧条。

连带着内山书店的生意也陷入困境,从三月份到七月份,几乎没什么收入。

内山书店售卖日文书籍,主要的客人是从日本留学回到中国的留学生,其次才是日本人。

在公共租界,外国人不到四万,而华人有八十多万,内山书店要依靠华人才能撑得下去。

但现在的情况是,几乎没有中国人来书店买书。

就算有也是偷偷摸摸的,生怕被别人看到,似乎和日本人粘上就要倒霉一样。

内山丸造知道还是有中国商人暗中和日本人做生意,如果中国人真的那么齐心,日本人在上海根本生活不下去。

来到上海的日本人以商人居多,他们来中国是为了赚钱,眼下虽然条件艰苦,但相信用不了多久,中国人就会回到原来的样子。

正在他感慨世道艰难的时候,有两位客人走了进来,一位日本女人带着小孩子。

双方鞠躬问候,谈了谈眼下的处境,感叹一番。

日本人在公共租界没有问题,他们有自己的巡捕,能够保证虹口区的安全。

截止1923年7月,公共租界有警务人员3056人,其中警官9人,西方人252人、日本人41人、华人1652人。

两人闲聊了一会,女人才想起孩子,回头去找,却发现自己的孩子正抱着一本书在津津有味的看着。

她走过去近看,发现这是一本图画书,画的是一位小和尚。

“这本书小孩子很喜欢看,讲的是一休大师幼年时的故事。”内山丸造在一旁介绍道。

看到这本书,他不由得想起半个月前的事情。

正当他为了书店的生意不好而发愁的时候,有位中国人找到他,请他代售书籍。

内山丸造颇为好奇,他看了看对方拿来的书籍,一本小说,一本漫画,都是日文书籍。

可奇怪的是书籍的出版社不是日本出版社,而是上海法租界的一家中国人创办的出版社。

内山丸造没有怀疑这两本书有问题,只要是正规出版社出版的书籍都是经过租界当局审查过的,否则不准出版。

这可不是租界刚建立的时候,那时候在西方“新闻自由”原则的影响下,公共租界工部局和法租界公董局对出版物管理较为松懈。

但在“苏报案”等事件发生后,两租界当局都加强了对界内出版机构和出版物的管理。

这里所说的“苏报案”是指发生在1903年的事情。

当时因为《苏报》刊载了许多激烈宣传革命的文章,包括邹荣的《革命军》和章泰炎的《驳康由为论革命书》,引起清政府的极大不满,便联合租界当局,实施了秘密抓捕。

1903年7月7日,《苏报》被封,逮捕了章泰炎,邹荣激于义愤,自动投案。

1904年5月,章泰炎、邹荣分别被租界法庭判处监禁3年和2年徒刑,并禁止中国人在租界内办报纸宣传革命和出版革命书籍。

不过相对于北洋政府对报纸和书籍的审查制度,租界当局还是较为宽松的。

这也是为什么上海的报纸和出版社都集中在租界内的原因,只要不触犯租界当局的利益,“新闻自由”的原则能得到最大程度的体现。

所以,在租界内的报纸可以大骂北洋政府,可以抨击时政。

相比较而言,林子轩出版两本日文书籍就不算什么大事了,他没有直接和内山丸造接触,而是派万象书局下面的人出面。

内山丸造翻了翻图书的内容,一本是讲述日本古代一位高僧的漫画书籍。

一休禅师在日本相当出名,他于1394年1月1日生于京都。

他最为人津津乐道的不是他的才华,而是他的身世,他是日本天皇的私生子。

一休的父亲是后小松天皇,母亲出自世家藤原氏,世间相传其母为藤原照子。

照子出仕天皇,为天皇所宠爱,但她却日日怀着小剑,图谋刺杀天皇,被发觉后,照子乃逃出宫廷,潜往嵯峨野,于元旦生下了一休宗纯。

内山丸造很熟悉这段日本野史,不过他发现这本《聪明的一休》完全颠覆了他对于一休禅师的看法。

这本漫画通过一休幼年时期的故事讲述人生的道理,寓教于乐,很有趣味性。

他觉得这种图画书一定能受到孩子们的欢迎。

至于另外一本叫做《雪国》的小说,他并不看好。

内山丸造没有受过大学教育,少年时就开始出来做工,对这种文艺性的书籍兴趣不大,但反正他只是代售而已,卖不出去也不损失什么。

就这样,这两本书籍放在了内山书店里。

日本女人看到孩子喜欢这本《聪明的一休》,就买了下来。

“这里还有一本小说,写的很好。”内山丸造趁机推销起《雪国》,保证道,“两本一起买,可以半价。”

果然,女人无法拒绝打折的东西,那位日本女人买下了《雪国》。

回到家里,孩子继续看漫画,女人无所事事,便拿起小说看了起来。

这一看就停不下来,这种唯美而哀伤的文艺小说对女人来说就是大杀器。

《雪国》的故事很简单,写的是东京一位名叫岛村的舞蹈艺术研究家,三次前往雪国的温泉旅馆,与当地一位名叫驹子的艺妓、一位萍水相逢的少女叶子之间发生的感情纠葛。

然而,正是在这种简单的故事中,作者对这三位主人公的心理进行了细致入微的刻画,对雪国的环境不厌其烦的描述。

在这些景物描写中,浸透着主人公的主观情绪流露出淡淡的哀愁。

正是这通篇的哀愁让整个故事与众不同,让读者受到感染,并深深的沉浸其中。

《雪国》的篇幅不长,日本女人看的很慢,当她看完之后,觉得整个人都不好了,心里堵得慌,想要流泪,却又流不出。

就是那种哀伤,不是撕心裂肺的哭喊,不是心如刀绞的苦痛,而是觉得心里空荡荡的,完全没有着落。

她甚至觉得生活毫无意义,往昔徒然空消逝。

过了大概半个小时,她才从这种情绪中恢复过来,想要放下小说,却又有些放不下。

第一百七十三章在牯岭

按照林子轩的想法,《雪国》这类小说看过之后会让人有轻生的念头。

那是一种对人生的怀疑和厌倦,小说中的忧伤和悲哀甚至不是个人的,而是整个时代的。

后来有日本的文学评论家就认为《雪国》是川端康城对于日本军国主义的消极抵抗。

对于那场战争,川端康城是不赞同的,但也无法反抗,只能采取消极逃避,通过主观感觉来曲折反映现实世界中不协调的关系和矛盾现象,把现实抽象化,追求一种超脱。

于是,小说中在东京百无聊赖的岛村才会到雪国去寻找慰藉。

然而,悲剧是弥漫在整个时代的,他根本无从逃避,所以小说中的主人公无法摆脱“死亡”的哀伤。

在这方面,《雪国》和郁达浮的《沉沦》有相通之处。

两者都是直接对“死亡”进行描写,通过对待“死亡”的态度来表现整个时代的悲哀,在黑暗时代中用“死亡”谱写各自悲凉的人生。

当然,两者还是有不小的区别。

郁达浮的文字中充满了痛苦和恐惧,川端康城的文字则唯美而平静。

川端康城没有抒发主人公内心的痛苦,反而用一种轻描淡写的方式把哀伤在细碎的情节中展现出来,让人觉得宁静安详。

读者看《沉沦》的时候,会感受到主人公强烈的情绪。

而看《雪国》的时候,就会是那种淡淡的哀伤,这种哀伤不强烈,但更为持久,让人久久难以忘怀。

林子轩不知道郁达浮翻译的时候是什么感觉,反正他写出来的时候感觉不大好。

不过,这一切都过去了,他来到了庐山的牯岭,准备渡过一个漫长的假期。

牯岭位于江西九江境内,是庐山景区的中心,是一座美丽、别致的、公园式的小山城。

这里别墅林立,教堂也不少。

这个避暑胜地本来就是由外国教会的传教士建立起来的。

1895年至1920年间,以李德力为首的基督教势力兴盛起来,庐山上仅教堂就有13座,教会派别16个。

每年夏季,基督教传教士云集庐山,常达数百人。

这些教会组织或举办讨论会,或开办培训班,或商议教会事宜,或传输宗教信义,或创立学校、医院和慈善机关,将宗教的触角延伸到庐山的每一个角落。

整座牯岭上有五百多栋别墅,其中属于中国人的有一百栋左右,这些别墅都属于中国的达官显贵,豪门巨富。

赛珍珠的父亲作为传教士,出手的比较早。

1897年1月14日,赛兆祥在这里买了一块地皮,盖了一栋小小的石头别墅,有着敞开式的外走廊和欧式老虎窗,朴素而淡雅。

别墅虽然不大,但足够他们住了。

林子轩并没有像其他富商一样带着很多仆人,甚至还带着自己的厨子。

他只带了一名下人和一名保镖,保镖是冯敬尧的手下,用来保护冯程程。

现在的中国虽然不是到处战乱,但路上并不平静,难免会碰到一些意外情况,带着保镖心里会安稳一些。

至于下人,则是负责他们的日常生活。

冯程程这种大小姐自小过的就是衣来伸手饭来张口的生活,虽然在女校学习了家政课,但厨艺如何,还不得而知,就算她敢做,林子轩未必有品尝的勇气。

何况到了庐山,来这里避暑的社会名流不少,彼此可能没有见过,但总有耳闻。

或许会有各种聚会,有下人打理会轻松很多,没有主人家亲自上阵的道理。

其实,林子轩想和冯程程过一段没有人打搅的安静生活,他本身不喜欢交际,只想白天一起出去散散步,欣赏风景,晚上看看书,悠然自得。

在这一点上,美国人布克和他有共同语言,而且付诸实施。

来到别墅后,布克就带着一箱子书籍进了房间,继续他的研究去了,只有需要他出面的时候才会出来。

这是典型的学者做派,赛珍珠习以为常了。

这里的每一栋别墅都相隔较远,不会彼此打搅,牯岭的夜晚非常安静,完全没有城市里的噪杂和纷乱。

晚上大家坐在院子里看着漫天星光,品着红酒,随意的闲聊着,倒是一段惬意的时光。

赛珍珠是一位虔诚的基督教徒,别墅旁边就有一座基督教的“圣公会”教堂,也是她父亲以前经常布道的地方。

冯程程曾在基督教女校和基督教大学上学,同样信奉基督教。

林子轩虽然不信,但也入乡随俗,装作相信的模样,时常会到教堂做礼拜。

在牯岭生活不可能不和教会打交道,随着时间的推移,越来越多的传教士来到牯岭,这里俨然成了一场宗教盛会。

赛珍珠偶尔会在别墅里招待一些相熟的传教士。

她就是传教士家庭出身,所以这种传教的精神深入到她的骨子里,她在写作的时候都没有忘记,或者说她是用小说来传播信仰和精神。

她的小说中弥漫着浓厚的基督教情结。

不可否认,在现在的中国,随着外国列强的日益强大,基督教的传播愈发的兴盛,他们用西方的宗教渗透进中国的文化之中。

1928年4月,胡拾游览庐山的时候曾说过:牯岭,代表着西方文化侵入中国的大趋势。

与此同时,在北平的文坛发
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!