按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
张国粒要参加《一声叹息》的拍摄工作,这一次他会是电影的主角。
徐晶蕾要在《卧虎藏龙》后传中继续扮演玉娇龙的角色,经过《小城之春》的拍摄,她的演技获得了不小的提升。
相信再次扮演玉娇龙,会有不一样的感觉。
与此同时,远在美国的李桉收到了林子轩写的剧本,以及《卧虎藏龙》系列的四本图书。
还有一个关于李慕白师傅的故事林子轩没有写,那个故事和《卧虎藏龙》的主线关联不大,等以后有时间再说吧。
………………………………
第三百六十六章 立体
李桉看了剧本,让他意外的是这个本子和原著差别很大。
他觉得林子轩既然是《卧虎藏龙》的作者,写出来的剧本一定会忠于原著,最多是在原著的基础上稍加修改,不会推翻重来。
因为作家对于自己的作品会很重视,不愿意破坏整体的结构。
但编剧不同,编剧的工作就是改编,为了剧本适合拍出一部电影,不惜破坏原著的构架。
从结构上讲,这个剧本加重了李慕白和俞秀莲的戏份,形成了李慕白、俞秀莲和玉娇龙三者并行的框架,当然主线还是玉娇龙。
李桉在看原著的时候就觉得玉娇龙一个人很难撑起一部电影,角色太单薄了。
这么一改,形成了一个三角形,整个架构就稳了,内容更为丰富,不会让观众觉得故事情节单一,就是一个女孩子闯江湖的故事。
三角要比直线更有层次感,给观众舒服和安稳的感觉。
一个剧本要有主线,原本《卧虎藏龙》的主线是玉娇龙偷取青冥宝剑闯荡江湖。
现在的主线则成了以李慕白为代表的老江湖和以玉娇龙为代表的少年江湖之间激化和化解矛盾的故事,这是两代江湖人的恩怨纠葛。
在没有看林子轩的剧本前,李桉考虑过要如何改编。
怎么样重塑玉娇龙这个角色,是一个极大的挑战,想要推动剧情的发展就要制造出矛盾来,然后化解矛盾,这是电影惯用的手法。
他要加入的是俞秀莲这个人物。
一个是“外阴内阳”的玉娇龙,一个是“外阳内阴”的俞秀莲,通过两者互动推动情节。
玉娇龙的外在很女性化,十分向往李慕白和俞秀莲那种跑马江湖所代表着的自由豪气,但她的内在很阳刚,追求纯粹的武技,想要掌控自己的生活。
俞秀莲是一位行走江湖的女侠,做的是拳头上站人,胳膊上跑马的男人事业。
然而,她的武艺虽好,人事练达,内在却十分的女性化,她想成家,稳定下来,心里有着道德规矩,不像玉娇龙那么的肆无忌惮。
她们之间的对应关系足以成为一部影片的骨架,那这部片子就会是一部女人戏。
在李桉看来,女人之间的江湖也很有意思,至少观众不会觉得单调。
两个女人的爱与恨,亲密中带着较量和嫉妒,小心眼的你来我往,互相斗嘴和比较,这些都是女人戏里很吸引人的部分。
不过林子轩的这个本子加入了李慕白的因素,在《卧虎藏龙》里李慕白只是个配角。
在书中,李慕白把玉娇龙抓住,押解回京城完婚,这个过程非常简单。
但在剧本中把这个过程给延长了,出现了李慕白教训玉娇龙的情节,把老江湖和少年江湖对江湖的理解写了出来,如此就丰满了李慕白大侠的形象。
同时,让观众看到了一种传承性的东西,江湖不光是打打杀杀,也有一套自己的秩序。
如此一来,三个人就形成了一个立体的江湖。
俞秀莲和李慕白是华国社会里常见的两个典型角色,他们为道德和群体而活。
人在江湖,不能只靠武艺,还要以德服人。
正是因为道德的束缚,两人付出了青春的代价,这时候,玉娇龙的出现打破了江湖的平静,也勾起了他们内心的渴望。
每个人的心里都藏着一只猛虎,江湖上卧虎藏龙,人心何尝不是。
李桉的电影很温和,其中既有东方传统文化的包容性,也有对西方文化的接纳和妥协。
他不是那种把自己的思想强加给观众的导演,而是通过娓娓道来的方式讲述一个故事。
他接受过东西方两方面的教育,了解西方人的观影习惯,善于在好莱坞严格、规范的制片范围内实现自己的艺术理想。
或者说他找到了东西方文化的交叉点。
《卧虎藏龙》这个剧本很对路,李桉觉得有搞头,不过他要先做一件事。
那就是把剧本翻译成英文,拿给西方人看,看看西方人能不能理解这个故事。
一般而言,武侠小说很难翻译成外文,老外不懂的武侠小说的神奇,比如经脉、穴道、暗器、飞檐走壁的轻功,还有无法解释的内功。
这些词汇在外语中没有对应的单词,翻译的难度可想而知。
不光是武功方面,还有整个东方的社会架构和道德理念。
比如玉娇龙的家庭状况,玉大人是干什么的,为什么会对家里的师爷言听计从,又为什么要把女儿嫁给那样的人。
这些东方人觉得理所当然的东西,在老外眼里,不是没兴趣就是觉得奇怪,会产生疑问。
说到底,大家的思维逻辑和生活环境不同。
事实上,有些东西就连东方人都很难说明白,更别说是解释了,比如“江湖”是什么。
面对一种新的文化,能够吸引他们的,一个是好奇心,一个是了解,怎么通过电影这种艺术形式来跨越文化的鸿沟,首先要从剧本做起。
以前老外看武侠片,只是看武打的部分,至于剧情扯什么,他们根本不在乎。
李桉想做的不仅要拍好看的武侠片,还要让老外懂得故事的内容,起到沟通桥梁的作用。
那么第一步就是要让老外读懂剧本。
《卧虎藏龙》的剧本没有讲什么高深的武功,不像其他武侠片一样讲这个拳那个腿的,各大门派和正邪魔道等等。
老外会觉得乱,搞不懂这个人是什么门派,用的是什么武功,看了后面忘了前面,稀里糊涂,自然没办法理解故事内容。
所以,只要抓住一个重点就好了,那就是剑法,这是最简化的写法。
其次是对白,用古文有韵味,用现代文容易理解,但这两者转换起来就困难了。
李桉找了和他有过多次合作的美国编剧,叫做詹姆斯,他让詹姆斯先把剧本翻译成英文,找老外来读,看看老外对这个故事的理解有什么偏差。
哪儿有偏差,哪儿有不懂的地方,再琢磨着修改。
不管怎么说,有了这个剧本,这个项目总算是有了一线曙光。
………………………………
第三百六十七章 传奇归来
林子轩回到京城的时候,离香江回归只有两个多月的时间。
大家的情绪都比较亢奋,有的单位还组织了不少的活动,比如作协就有在六月份和香江作家举行文学研讨会的计划。
这种活动少不了演艺圈的参与,香江回归肯定会有文艺晚会。
能够参加这种规格的晚会是一种荣誉,歌手和演员都很积极。
电影行业同样出台了一些新的政策,大致的意思是在香江回归后,要加强两地电影从业人员的交流,对香江电影实行更为开放的政策等等。
所谓的交流就是为香江演员来大陆发展提供便利,鼓励和香江电影公司合作拍片。
一些原本很难进入内地市场的香江电影,在修改后可以在内地院线上映。
电影圈内的人对此各持己见,一方面认为通过交流能够借鉴香江电影的国际化经验。
香江在学好莱坞那一套,同时又比好莱坞容易变通,它吸收了好莱坞的经验,变成了自己的东西,咱们既然学不到好莱坞的经验,不如先学香江的经验。
也有人认为那不如直接去学好莱坞的经验,那样还彻底一点。
另一方面,香江电影的进入对国产电影无疑是一种冲击,不过反正被好莱坞大片冲击惯了,大家也就不怎么担心了。
这些政策目前还看不出什么来,总体来说,电影圈较为平静。
林子轩去过香江,对香江的电影圈子不抱期望,那个圈子非常封闭和排外,还很势力,想和他们合作沟通并不容易,现在跑过去估计只能得到白眼。
而且,香江电影即将进入严冬期。
等他们以后没片子拍,来内地圈钱的时候,再谈合作好了,那时候主动权在咱们这边。
在内地,有部分电影人倾向于香江,还有一部分电影人倾向于好莱坞,倾向于欧洲的也有一小部分,剩下的是本土派。
本土派也叫做保守派,想依靠自己的力量来发展国产电影。
林子轩不介意和国际上的电影人合作,但他不想抱大腿,算是本土派,只是不明显而已。
这和各人的教育背景有关,在国内受教育的大多是本土派,有留学背景的崇尚好莱坞模式,国内的艺术院校也会培养出一批崇尚欧洲艺术电影的人。
由此形成了一个个小圈子,影响着国内电影行业的发展。
慕姗姗根据林子轩的提议做了两期有关亚洲经济的访谈,邀请经济学家从两个方面解读亚洲经济未来的发展走势。
现在大部分经济学家都认为亚洲正处在快速发展的时期,这个时间可能会持续十年以上。
但也有一小部分学者认为亚洲各国的经济虽然发展很快,也存在着不少的隐患。
比如金融体制监管不严,存在漏洞,经济泡沫和银行不良资产膨胀等等。
这两期的《姗姗访谈录》播出后,收视率的确是上去了,却引起了经济界的抨击。
认为这是不负责任的言论,会误导观众,并列举大量的证据来证明亚洲经济没有问题。
目前,《姗姗访谈录》在全国五家电视台播出,好在没有上星频道,不是对着全国观众播出,不会造成太大的影响。
主要还是经济界内部的争论。
“这次差点出事,早知道还是做一些平常的访问好了。”慕姗姗担心道。
“有争议是好事,没争议才可怕。”林子轩回应道。
相对于《姗姗访谈录》遇到的问题,《鉴宝》这档节目获得了成功,引起了观众的兴趣。
观众之所以爱看,不光是因为能学到知识,还迎合了一部分人一夜暴富的心理。
在现在的社会上,踏踏实实工作的人越来越少,投机的人越来越多,大家都想着能够不劳而获,除了彩票受到了老百姓的追捧。
以小博大,两块钱赢取上百万,这就是一夜暴富的心态。
《鉴宝》其实就有这种心理暗示,你把家里的瓶瓶罐罐拿过来,经过专家鉴定,兴许就值几十万了,这种好事哪儿找去。
观众看到这种情景不眼热么?不会想着自己也成为那个幸运儿么?
这可是改变命运的时刻啊。
再者说,观众还喜欢看那些被专家评定为假货的宝物,原本持宝人对自己的宝物非常有信心,说什么是祖上传下来的,好几辈人一直珍藏着。
通过鉴定发现是个现代的仿品,持宝人一脸落寞的离开。
观众看着就觉得高兴,这